有奖纠错
| 划词

Votre article est trop long, il faut le sabrer.

文章太长, 应该删删短。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fait sabrer.

〈口语〉他被刷掉了。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux SMD sont SABRE, GALILEO, AMADEUS et WORLDSPAN.

SABRE、GALILEO、AMADEUS和WORLDSPAN。

评价该例句:好评差评指正

Je voulais simplement rappeler qu'aujourd'hui marque le vingt-et-unième anniversaire du massacre de Sabra et Chatila.

我只想提醒你,今天是萨布拉和夏蒂拉大屠杀21周年纪念日。

评价该例句:好评差评指正

Il vient s'ajouter à une liste d'autres massacres, à Deir Yassin, Kafr Qassim, Sabra et Chatila et Djénine.

这次大屠杀只能归入代尔亚辛、科弗喀辛、萨布拉和夏蒂拉及杰宁等地其他大屠杀名单。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des responsables de Deir Yassin, Kibbiya, Sabra, Chatila, Qana et, il y a quelques jours à peine, Beit Rima.

他们是应对代尔亚辛(Deir Yassin)、基比亚(Kibbiya)、萨布拉(Sabra)、提拉(Shatila)、喀纳(Qana)以及几天前发生贝特马(Beit Rima)等事件负责任人。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre israélien a sur les mains le sang des Palestiniens tués dans les camps de Sabra et Shatila et de Jenin.

以色列总理手上粘有伯拉和地拉难民营以及杰宁难民营被杀害巴勒斯坦人鲜血。

评价该例句:好评差评指正

6 Le Département a considéré que la participation du requérant au massacre de Sabra et Chatila constituait un crime de guerre et un crime contre l'humanité.

6 移民局认为,申诉人与构战争罪和危害人类罪萨布拉和夏蒂拉大屠杀有牵连。

评价该例句:好评差评指正

Le marché est fortement concentré, en particulier aux États-Unis, où les intégrateurs de voyages IAC, Sabre et Cendant détiennent plus de 90 % du marché des agences de voyages en ligne.

特别是美国存明显集中现象,那游集商IAC、Sabre和Cendant占线行社市场90%以上。

评价该例句:好评差评指正

Le dirigeant du parti extrémiste du Likoud, Ariel Sharon, dont les mains sont couvertes du sang des martyrs du massacre de Sabra et Chatila, a profané le lieu saint d'Al-Haram Al-Sharif.

双手依然沾着萨布拉和提拉大屠杀殉难者鲜血极端主义利库德党领导人阿尔·龙亵渎了圣城庭院。

评价该例句:好评差评指正

Or, ce qui se passe actuellement réduit les possibilités économiques, tout cela parce que l'État cherche à contrôler plus étroitement les citoyens et à sabrer les activités marchandes résultant des choix individuels.

但是,当前事态发展限制了这些经济可能性,因为国家力求对本国公民加强控制,束缚与人民选择有关市场活动。

评价该例句:好评差评指正

D'après lui, le seul fait qu'il soit perçu, ou même soupçonné, par des groupes palestiniens comme ayant participé au massacre de Sabra et Chatila serait un motif suffisant pour faire de lui la cible de représailles.

据他称,只要巴勒斯坦集团认为,甚至只怀疑他与萨布拉和夏蒂拉大屠杀事件有牵连,就有足够理由使他为被打击目标。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de prêts avec garantie mutuelle lancé par les centres de Beddawi et de Burj el-Barajneh a continué d'être appliqué et a été copié à Sabra et à Nahr el-Bared au cours de la période à l'examen.

贝达维和布尔季·巴拉杰涅中心推出集体担保贷款方案进展令人满意,本报告所述期间,已推广至萨伯拉和纳赫尔·巴德两地。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier Ministre Ariel Sharon a les mains couvertes du sang de ceux qui ont péri à Sabra et Chatila et des enfants innocents tués dans les massacres de Cana, en dépit des Nations Unies et de l'opinion publique internationale.

尔·龙总理双手沾满了Sabra和Shatila身亡者以及Qana大屠杀中被杀无辜儿童鲜血,大屠杀是违抗联合国和国际舆论行径。

评价该例句:好评差评指正

Le monde est peut-être en train d'assister au saccage, Dieu nous en garde, de l'église de la Nativité, qui viendrait s'ajouter aux massacres antérieurs, tels que le carnage qui s'est produit dans les camps de réfugiés de Sabra et de Chatila.

不可想象是,世界目击了过去所发生大屠杀,例如萨布拉和夏蒂拉发生大屠杀之后可能将看到对耶稣降生堂摧毁。

评价该例句:好评差评指正

23 L'État partie note que, certes le requérant ne fait pas valoir explicitement qu'il risquerait d'être soumis à la torture par des agents des autorités libanaises en raison de sa participation au massacre de Sabra et Chatila, mais de toute façon rien n'indique qu'il est recherché dans ce contexte.

23 缔约国指出,申诉人并没有明确地宣称,因他参与了萨布拉和夏蒂拉大屠杀,他将面临遭受当局酷刑风险,然而,并无迹象表明他因这件事被追查。

评价该例句:好评差评指正

Comment le monde peut-il expliquer la situation actuelle à Ramallah, qui est une tragique répétition du siège imposé au Président palestinien, les massacres des camps de réfugiés de Sabra et Chatila à Beyrouth, les événements de Bethléem, de Qalqilya, de Tulkarm, de Djénine et des autres villes et villages et camps de réfugiés palestiniens?

拉马拉今天局势是包围巴勒斯坦主席、贝鲁特萨布拉(Sabra)和迪拉(Shatila)难民营大屠杀、伯利恒、喀齐尔亚(Qalqilya)、土卡尔姆(Tulkarm)、杰宁(Jenin)和其他城镇以及巴勒斯坦村庄和难民营各种悲惨事件重演,世界如何解释这种局势?

评价该例句:好评差评指正

Le Select Advisory Committee on Business Reorganization (SABRE) est un comité spécial de la Section du droit des affaires de l'ABA qui est chargé d'analyser les problèmes de durée et de coût du redressement des entreprises dans le cadre de la loi américaine sur les faillites et d'émettre des recommandations visant l'amélioration de la législation.

企业重组问题特选咨询委员会是美国律师协会企业法分部一个特别委员会,负责分析美国破产法下企业重组期限和费用问题并就法规改进工作提出建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paramontroséite, paramorphe, paramorphine, paramorphique, paramorphisme, paramorphose, paramusie, paramyosine, paramyotonie, parana,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨 Les Misérables 五部

La longue marche souterraine avait achevé la dislocation de la clavicule cassée, et il y avait là de sérieux désordres. Les bras étaient sabrés.

在地下长途跋涉使打碎了锁骨脱了臼,这才是严重伤。他有刀伤。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

L'expression « sabrer le champagne » a vu le jour sur les champs de bataille.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Ils se dépêchèrent de sabrer les fruits de mer, le sauternes et le foie d'oie avant de régler définitivement le sort d'Oran, d'Alger, de Tlemcen et de Saïda. Hubert leva son verre

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paranoïaque, paranoïde, paranormal, paranthélie, paranthrope, parantisélène, paranucléine, paranucléique, paranucléoprotéide, paranymphe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接