有奖纠错
| 划词

La population continue de subir des déprédations attribuées aux FNL (saccages, extorsions, embuscades, enlèvements, vols à main armée).

族解放力量侵害众的暴行仍然发生,如抢掠、敲诈勒索、伏击、绑架、抢劫等。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les assaillants ont procédé au saccage du temple bouddhiste Benuban, ont agressé des moines et endommagé des statues du Bouddha.

此外,暴徒将Benuban的佛教寺庙洗劫一空,殴打了和尚,砸坏了菩萨的塑像。

评价该例句:好评差评指正

À Abidjan, elle saccage à la hache quatre avions militaires ivoiriens parqués qui n'ont par ailleurs participé à aucune activité aérienne ce jour là.

在阿比让,独角兽部队的士兵把当天没有从事任何空活动的停放在飞机场的四架科特迪瓦军用飞机炸成碎片。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement rwandais est gravement préoccupé par le massacre de civils innocents et le saccage injustifié commis délibérément par les Forces de défense populaires de l'Ouganda.

卢旺政府严重关注乌干抵抗力量杀害无辜平和故意地任意破坏

评价该例句:好评差评指正

Les projets des Nations Unies et des pays bailleurs de fonds sont souvent réduits à néant lorsque des groupes dotés de ces armes saccagent villes et villages.

当手持这些武器的团体抢劫城镇与村庄时,联合国和其他捐助国的发展项目往往被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres incidents, on citera la tentative d'incendie de l'église de Beit Hanina (Jérusalem), lors d'un raid nocturne mené par des colons la semaine dernière et le saccage d'une synagogue à Jéricho le 13 octobre.

上个星期以色列移在一次夜袭企图焚毁在耶路撒冷Beit Hanina的教堂以及10月13日在Jericho涂写损害一座犹太教堂。

评价该例句:好评差评指正

La situation s'est encore aggravée avec la construction du mur de séparation qui a entraîné la destruction de nombreuses terres agricoles, le saccage de leurs ressources naturelles et le déplacement de milliers de Palestiniens.

造成难生活环境恶化的还有隔离墙的建造,隔离墙毁坏了无数耕地,破坏了自然资源,使数千巴勒斯背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Dans la mesure où le Gouvernement exerce une influence sur les milices responsables de ces attaques, le saccage des villages et le massacre de leurs habitants constituent de graves violations des engagements qu'il a pris.

如果实施这些袭击的兵处在政府的影响力之下,那么,肆意摧毁村庄和杀戮大量平,就是严重违背政府的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'apaisement et de décrispation, toutes les personnes interpellées et détenues pour leur implication et responsabilité présumées dans les actes de violence, les exactions, les saccages de biens et d'édifices, lors du processus électoral, ont été élargies.

为了恢复平静和减缓紧张,所有因为被怀疑介入和犯有暴力、暴行、掠夺财产和破坏建筑物而被羁押的士都被释放。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les pertes économiques, on citera celles entraînées par la démolition d'infrastructures, y compris des maisons et des appartements, comme la démolition de 40 appartements au carrefour de Netzarim, la dégradation et l'incendie de véhicules, y compris d'ambulances, et le saccage de maisons.

其他的经济损失包括住房和公寓遭到破坏,例如Netzarim Junction的40套公寓被毁,各种车辆(包括医护车)被焚烧,以及房屋遭到涂写损害。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie condamne également le saccage commis en mai dernier contre un organisme d'aide au Timor oriental situé à Jakarta, qui constitue un acte brutal et lâche à l'encontre des efforts de normalisation des relations entre l'Indonésie et le Timor oriental.

马来西亚还谴责5月下旬发生在雅加的对一个东帝汶支助组织的洗劫事件,认为这是一种野蛮和怯懦的行径,违反了为实现印度尼西亚和东帝汶之间关系正常化的种种努力。

评价该例句:好评差评指正

Par sa résolution 3005 (XXVII), l'Assemblée générale a prié le Comité spécial d'enquêter sur les allégations relatives à l'exploitation et au saccage des ressources des territoires occupés, au pillage de leur patrimoine archéologique et culturel et aux entraves à la liberté de culte dans les Lieux saints qui s'y trouvent.

大会第3005(XXVII)号决议还要求特别委员会调查在被占领土上对资源的采伐和掠夺、对古迹或文化遗产的掠夺以及对圣地的礼拜自由的干扰。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'incarcération de ces personnes et de certains de leurs proches pour actes de "terrorisme" ou pour toute autre infraction de droit commun, le Rapporteur spécial a pu relever, sur la base d'allégations reçues, un éventail des techniques utilisées qui se placeraient le plus souvent en dehors des termes de la loi : perte d'emploi, confiscation de passeport, saccage du bureau ou du domicile, courrier intercepté, ligne de téléphone et de télécopie et site Internet surveillé ou interrompu, voiture volée ou endommagée.

除了以“恐怖主义”行为和其它一些罪名,监禁上述这些士及其亲朋好友外,根据所收到的各类指控,特别报告员还得知,在大部分情况下属违反法律规定的一系列骚扰手法:制造失业、没收护照、洗劫办公室或住家、拦截邮件、切断电话/传真机线路和监视或封闭互联网网址、盗窃或砸坏小汽车。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


到老年, 到了儿, 到目前为止, 到南部去, 到南方去, 到农场收购家禽, 到农村去, 到期, 到期(票据、债务等), 到期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年12月合集

Après le saccage de ses installations, l'entreprise a porté plainte.

洗劫,该公司提出了申诉。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il saccage la ville pour retrouver Aya.

抢劫了城市,寻找阿雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

200 émeutiers pillent et saccagent le centre-ville.

200 名暴徒抢劫并洗劫市中心。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Une marche dans la ville pour dénoncer les saccages, les violences.

- 在城市游行,谴责抢劫和暴力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les jeunes croisés hier soir condamnent, eux, le saccage de la mairie.

- 年轻十字军昨晚谴责洗劫市政厅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Il avait assisté, via ses caméras de vidéosurveillance, au saccage de sa boutique.

他通过闭路电视摄像机目睹了他商店被洗劫过程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

A.-S. Lapix: Ce sont des images impressionnantes d'activistes qui saccagent méthodiquement une usine.

- A. -S. Lapix:这些令印象深刻照片是活动士有条不紊地洗劫工厂。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ainsi, le saccage des statues du Musée de Mossoul a été filmé dans le but d’envoyer un message de puissance partout dans le monde.

因此,洗劫摩索尔博物馆雕像过程被拍摄下来,目是向全世界传达自己强大信息。

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Mais le film d'Arthur Penn, que vous avez peut-être vu, qui s'appelle Little Big Man, rend tout à fait compte du saccage qui a eu lieu.

不过, 亚瑟·佩恩电影——您可能看过,片名叫《小巨角》——完全反映了当时发生破坏情况。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Bref, heu pour en revenir à la guerre des pâtisseries et bah elle survient en 1838 quand le gouvernement mexicain refuse de rembourser le saccage d'une pâtisserie locale tenue par des Français.

总之,回到糕点战争,它发生在1838年,当时墨西哥政府拒绝偿还对法国当地糕点店洗劫赔偿。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Une aventure rocambolesque pour arriver là de Saba à Constantinople, à Milan, jusqu'à ce que Frédéric Barberousse, empereur du Saint-Empire romain germanique, saccage le nord de l'Italie et emmène les reliques à Cologne.

这是一次令难以置信冒险,从萨巴到君士坦丁堡,再到米兰,直到神圣罗马帝国皇帝腓特烈一世(绰号:巴巴罗萨)洗劫了意大利北部,并将文物带到了科隆。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年1月合集

Il faut bien avoir à l'esprit que les terroristes — très nombreux — qui ont attaqué ce dépôt gazier, ce sont des tueurs : ils pillent, ils violent, ils saccagent, ils tuent.

必须铭记,袭击这个毒气库恐怖分子——数众多——是杀手:他们抢劫、强奸、洗劫

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

" Je ne m'abaisserai pas devant les injures, les intimidations, le saccage, la violence portés par une minorité. Je ne serai pas l'otage de petites terreurs complotistes, anarchistes, racistes. JE NE BAISSERAI PAS MON RIDEAU " !

" 我不会屈服于少数侮辱,恐吓,抢劫和暴力。我不会被小阴谋、无政府主义、种族主义恐怖所绑架。我不会放下窗帘" !

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Les Européens saccagent les trésors du palais d'été, où leur délégation était retenue prisonnière.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

A l'instant où ils viennent dans le champ, ils saccagent tout.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

33 personnes ont été arrêtées après le saccage de cette supérette.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Une déferlante dans des lieux emblématiques du pouvoir brésilien, puis un saccage.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Pendant plusieurs heures, les manifestants se livrent à un saccage en règle.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

Saccages, violences perpétrées par des centaines de Bolsonaristes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年1月合集

527 personnes qui avaient été interpellées, arrêtées après le saccage de bâtiments officiels à Brasilia.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到任, 到赛马场去, 到山区度假, 到生育年龄的, 到手, 到庭, 到庭的各方, 到庭人的声明, 到庭时限, 到庭应审,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接