有奖纠错
| 划词

Toutes les organisations jugent cet exercice salutaire.

所有组织都感到是健康的。

评价该例句:好评差评指正

C'est un pas salutaire dans la bonne direction.

是朝着正确方向迈出的积极步骤。

评价该例句:好评差评指正

Un monde digne des enfants serait salutaire pour les nôtres.

一个适合于儿童的世界则是我们儿童的拯救。

评价该例句:好评差评指正

Une solution aurait également un effet salutaire sur d'autres régions du Soudan.

找到解决办法对苏丹其他地区也将产生有益的影响。

评价该例句:好评差评指正

Les États nucléaires ont procédé à des réductions importantes et salutaires de leurs arsenaux.

核武器国家的武库出现了可喜和幅度的削减。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce rappel que j'espère salutaire, je remercie les membres de leur attention.

我希望是一个有益的提醒,我感谢各位成员听取我的发言。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements positifs auront à coup sûr un effet salutaire dans l'ensemble des Balkans.

毫无疑问,些积极的事发展将对巴尔干各地产生有益的影响。

评价该例句:好评差评指正

Des événements qui se sont produits ailleurs devraient constituer une leçon salutaire à cet égard.

其他地方的事发展应在方面提供重教训。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il serait salutaire de tirer parti de l'expérience récente du Japon.

方面或许值得利用日本最近的经验。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais toutefois terminer en soulignant qu'Haïti devrait nous servir d'exemple puissant et salutaire.

然而,如果可以的话,我要在最后指出,海地应该为我们树立一个有力和有益的榜

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la tenue du sommet de Charm el-Cheikh a eu des résultats salutaires.

就是在一方面,沙姆沙伊赫首脑会议的举行取得了有益的结局。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées réalisées jusqu'ici sont largement à porter au crédit de cette action salutaire.

度上,迄今所取得的进展是它们的积极行动促成的。

评价该例句:好评差评指正

L’effet salutaire de certaines formes de boxes à été confirmé par des tests et des travaux de recherches.

几种有利于人体健康的拳术,已经被有关研究部门确认。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela est incontestable et salutaire, mais nous devons nous garder de confondre agitation et action.

不错,些都是事实,都是积极的,但是我们不应当将忙乱与行动混淆起来。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de progrès salutaires pour assurer la gestion des ressources et leur utilisation efficace.

些都是资源管理和有效利用方面令人欣慰的步骤。

评价该例句:好评差评指正

En outre l'Union européenne s'est engagée dans une politique salutaire d'élargissement de cette zone de paix.

欧洲联盟正在致力于推行颇受欢迎的扩一和平区的政策。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle loi du Tchad sur la répartition des revenus de l'exploitation du pétrole marque un progrès salutaire.

乍得关于分配石油出口收入的新法律是一项有益的举措。

评价该例句:好评差评指正

Quoique salutaire, l'assistance de la FAO est très limitée et ne touche qu'une infime partie de la population.

粮农组织的援助尽管非常有益,但是数量非常有限,只惠及一小部分人口。

评价该例句:好评差评指正

Le Cameroun se réjouit des pas salutaires accomplis sur le chemin de 1a paix par le Conseil de sécurité.

喀麦隆欢迎安全理事会在通往和平的道路上所迈出的稳健的步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ceci serait, à notre sens, un préalable salutaire à l'instauration de la paix et de la stabilité au Moyen-Orient.

我们认为,是实现中东和平与稳定的有效前提条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


généticien, génétique, génétiquement, génétisme, génétiste, genette, gêneur, Genève, Geneviève, Genevois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Ah ben oui, mais changer d'air. C'est salutaire.

没错,换换空气有益健康。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est une pensée salutaire, mon enfant, a dit le sage.

“这是一个有益想法,孩子。”他说。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.

玛格丽特不知不觉地习惯了这种新生活方式,她自己也感这种生活方式对她健康有益。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Elle a un goût d’encre qui n’a rien de désagréable. Une fameuse ressource que Hans nous a procurée là ! Aussi je propose de donner son nom à ce ruisseau salutaire.

它有些并不令人讨厌墨水味。由于这是汉建议为这个有利于健康泉水起个名字。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je pensai qu’un bain me serait très salutaire, et j’allai me plonger pendant quelques minutes dans les eaux de cette Méditerranée. Ce nom, à coup sûr, elle le méritait entre tous.

觉得洗一个澡对会有好处,所以就跳进这个“地中海”,在里面泡了几分钟。它确值得这样称呼,甚至于比地上真正地中海更好。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Pourquoi, me demandais-je, plaît-il à Dieu de cacher cette connaissance salutaire à tant de millions d'âmes qui, à en juger par ce pauvre Sauvage, en auraient fait un meilleur usage que nous ?

同时,也感奇怪,为什么上帝不给这成千上百万生灵以同样教诲和启示,使他们懂得赎罪道理。觉得,如果以这可怜野人作为判断依据,那么,他们实在能比们文明人做得更好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! mon Dieu, non ! D’abord, admettons ceci, que le mot poison n’existe pas, puisqu’on se sert en médecine des poisons les plus violents, qui deviennent, par la façon dont ils sont administrés, des remèdes salutaires.

“噢,不!首先,们得同意:毒药这两个字是不存在,因为最毒毒药在制造时候,原也是当药物来用,只要能按照它正确用法行事,它就是一种有益良药。”

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

" Il s’agit là d’un défi intimidant et salutaire, mais un que je ne peux pas refuser." Martin Indyk

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Je crois que nous avons en nous une énergie salutaire si nous savons retrouver confiance en nous-mêmes et entre nous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Empêcher Maliki, au pouvoir depuis 2006, d'accomplir un troisième mandat constituerait " une mesure salutaire"

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Mais l’obligation où il se trouva de mettre en ordre les affaires de son père fut pour lui une diversion salutaire.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Je rappelle le titre dont nous cet ouvrage salutaire.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2021

Se changer les idées, si possible malgré les incertitudes décrit sanitaire, c'est salutaire.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Le vieux philosophe ne condamnait pas ces erreurs, cette vie nomade dont il comprenait le charme et la salutaire influence, pour les avoir ressentis jadis.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le dirigeant béninois a encore fait part de sa " profonde reconnaissance" au président français, François Hollande, pour sa " décision salutaire" d'envoyer l'armée française au Mali.

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Face au règne des technologies qui remplacent ce qui est naturel et gratuit en biens artificiels et marchands, l’« écologie intégrale » est une idée salutaire, explique l’essayiste Marianne Durano, car elle propose d’accepter enfin nos limites.

评价该例句:好评差评指正
Guy de Maupassant 短篇

Cette prière, interdite par le clergé de la contrée, est vendue par lui sous le manteau, et elle passe pour salutaire à celles qui la récitent avec onction.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Que ce soit un petit somme en plein soleil, à même le sol ou dans la fraîcheur bienvenue d’un appartement, la sieste et ses quelques instants de repos salutaires ont inspiré de nombreux artistes, un des symboles de l’été.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Et l'ironie de Klein salutaire nous renvoie au mystère, et à notre raison... Mais il reste dit l'Express le phénomène d'un livre à succès porté par une complaisance médiatique, qui ne dit rien sur Dieu mais trop sur nous.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


génien, genièvre, génion, Genipa, génique, génisse, Genista, génital, géniteur, génitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接