On se sauve, on franchit les grilles.
人们跨过栅栏逃走。
Il nous a sauvé de la misère.
他让我们幸免于难。
Il va pleuvoir, je me sauve.
要下雨了, 我得赶紧走了。
On a sauvé un hippopotame blessé.
我们了一头受伤的河马。
Le pompier essaie de sauver le chauffeur du feu.
消防员试图把驾驶员从火。
Il a sauvé son honneur.
他保全了自己的声誉。
Il a sauvé un dauphin échoué sur la plage.
他了一只搁浅的海豚。
Et la musique qu'elle aime tant la sauve.
她所热爱的音乐就样拯了她。
Est-ce que c'est vous qui avez sauvé mon fils du lac ?
是您把我儿子从湖里起来的吗?
Maintenant qu'ils ne pouvaient plus parvenir jusqu'à la victime, comment la sauveraient-ils ?
如今既然没法接近,那么又怎能去她呢?
Si nous sauvions cette femme ? dit-il.
“我们去个女人,好吗?”
L’Amérique est sauve – donc, la vérité.
美利坚于是被赎,真相公诸于众。
Il a sauvé cet enfant de la noyade .
他了一个溺水的孩子。
Sauve-toi vite, tu vas être en retard.
快走,你要迟到了。
Sauvons coûte que coût nos frères de classe blessés.
我们无论如何要抢受伤的阶级兄弟。
Il a sauvé un enfant au risque de sa vie.
他冒着生命危险了一个孩子。
Ils prennent des mesures pour sauver indirectement les gens.
他们采取措施去间接地人。
On se sauve, on franchit les grilles! Cest ton tour maintenant!
人们逃走, 人们跨进[-] 栅栏! 是你的轮班现在!
Sauver cette femme, monsieur Fogg !... s'écria le brigadier général.
“个女人!福克先生。”旅长惊讶他说。
Il faudra donc sauver la Terre en stoppant la machine.
所以必须要停止机器运转,拯地球。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà comme je le sauve, moi !
“我是这样搭救他,我!”
Oh ! Attention ! Le chat, il se sauve !
哦!当心啦!猫逃走了!
Il faut que je sauve notre couple.
我必须要挽救我们关系。
Père Fauchelevent, je vous ai sauvé la vie.
“割风爷,我救过您命。”
Pardi, pour pas qu’on se sauve, disait Françoise.
“敢情,怕人乘火车逃跑呗,”弗朗索瓦丝说。
Vive le héros qui a sauvé tout le monde !
救众人英雄万岁!
C'est ma seule chance, je sauverai la magie.
这是我唯一机会,我会救魔法。
Sauver quoi ? D'où une chaîne va sauver les africains ?
救什么 一个公益组织就能救他们吗?
Je vais vous priver de votre bel enterrement, nous sommes sauvés !
“您葬礼是不会有了,我们已经得救了!”
Pasteur commença les injections et trois mois plus tard, l'enfant fut sauvé.
巴斯德开始给他注射了疫苗,3个月后,男孩得救了。
Carmen ! Ma Carmen ! Laisse-moi te sauver et me sauver avec toi !
卡门!我卡门!让我救你,和你一起救赎吧!”
Non, dit Porthos, en voilà deux ou trois qui se sauvent tout éclopés.
“不,”波托斯说,“还剩下两三个正一瘸一拐地逃走了。”
Des dizaines de milliers de vies ont été sauvées par nos choix, par nos actions.
因为成千上万条生命因为我们择与行动,被救了。
Trois secondes après, l’échelle était sous l’allée de tilleuls, et l’honneur de Mathilde sauvé.
三秒钟之后,梯子已被放在小路旁椴树下,玛蒂尔德名誉保住了。
Oh non non mais c'est vrai, pendant que je dors tu sauves le monde.
你说都对,我睡觉时候你在救地球。
Tu n'as pas besoin de me le dire.Tu les as tous sauvés.
你不用跟我说,你救了所有人。
Vous sauvez… Vous sauvez les habitants de la région ?
“救… … 救当地人吗?
Ne craignez plus rien, madame, dit-il ; vous êtes sauvée.
“放心吧,夫人,”他说道,“一切危险都已经过去了。”
La priorité c’est de sauver cette gamine.
救出那小孩才最重要。
Oui, nous le sauverons ! répondit le reporter.
“是,我们要救活他!”通讯记者说。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释