有奖纠错
| 划词

Il est savant et emprunté au monde médical.

这是个学术性的词并且是从医学界借用的。

评价该例句:好评差评指正

Les savants lui ont donné le nom de météore.

科学家们称它们为流星体。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette loi, les inventions des savants ne sont plus démarquées.

这条法律,科学家的发明不再被

评价该例句:好评差评指正

Il se croit tres savant et il n’ecoute jamais les autres.

自以为有学问,从来不听别人(的话)。

评价该例句:好评差评指正

Ce savant étudie la sélection naturelle sous l'angle de la génétique.

学者从遗传学的角度研究自然选择。

评价该例句:好评差评指正

Idiot a envie d'être compris, savant essaie de se comprendre.

愚痴的人,一直想要别人。有智慧的人,却努力解自己。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons visité cette usine dont le directeur est une célèbre savant.

我们参观这家工厂,厂长是一有名的博学者。

评价该例句:好评差评指正

Quelque savants qu'ils soient, il leur reste beaucoup à apprendre.

不论你做出多年夜尽力,你仍是不会胜利的。

评价该例句:好评差评指正

Et vous prétendez avoir crée la tulipe noire? Vous êtes alors une savante fleuriste !

你说这黑色郁金香是你栽培出来的?那么你肯定是多才的花匠!

评价该例句:好评差评指正

Il est très savant.

有学问。

评价该例句:好评差评指正

Il passe pour savant.

被认为是个有学问的人。人们说有学问。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, des officiels, des savants, des experts, des représentants d'entreprises et des personnalités des médias.

论坛接待来自两个国家,包括官员、学者、专家以及企业、个人和媒体代表共两百多名参会者。

评价该例句:好评差评指正

Un savant équilibre est maintenu entre la centralisation et la décentralisation des fonctions.

在信通技术职能的集中和分散之间维持适当的平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ce savant est un cerveau.

学者是个绝顶聪明的人。

评价该例句:好评差评指正

Le savant Kutesa révolutionne le droit international avec l'introduction du concept d'immunité provisoire. Soit.

聪明的库泰萨先生采用所谓的临时豁免权的观念,以此对国际法进行革命性的更改。

评价该例句:好评差评指正

Alors éclata l''interminable polémique des crédules et des incrédules dans les sociétés savantes et les journaux scientifiques.

于是,在学术团体里和科学报刊中产生相信者和怀疑者,这两派人无休止地争论着。

评价该例句:好评差评指正

Elle était aussi intelligente et savant que son arrière-petite-fille, et a invité Rousseau comme son secrétaire privé.

她和自己的曾孙女一样博闻强识,还请卢梭做她的秘书。

评价该例句:好评差评指正

Je suis le savant au fauteuil sombre. Les branches et la pluie se jettent àla croisée de la bibliothèque.

我是坐在暗色扶手椅里的学者,枝条和雨滴交织敲打这座图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Le mythe du savant dans sa tour d'ivoire n'a pas résisté à l'évolution de la société.

认为科学家和工程师只是“独立的”知识产生者的观点已经被社会变化不可逆转地改变

评价该例句:好评差评指正

Elles ont toutes une consonance savante : problèmes technologiques, problèmes démographiques, problèmes socioéconomiques et problèmes environnementaux.

技术问题;人口问题;社会经济问题;以及环境问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marprime, marquage, marquant, marque, marqué, marque-page, marquer, Marqueste, Marquet, marqueté,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et de là à en être, mon cher savant ?

“我亲爱的学,‘像盗’盗’有多少距离啊?”

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Tu es un vrai savant, Didou.

Didou,你懂的真多。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?

面对着种地上的学还不知道的自然现象吗?

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Pour d'autres qui sont savants elles sont des problèmes. Pour mon businessman elles étaient de l'or.

对我所遇见的那实业家来说,星星金钱。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Vous êtes alors une savante fleuriste !

所以您有学识的花农!”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pardon, Ned. Des pêcheurs et des savants !

“不好意思,尼德。些学些渔人都相信。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On y est plus savant en charlatanisme.

那儿的人招摇撞骗要高明得多。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Voyons, mon savant ami, pourquoi hésitez-vous ?

“怎么回事呀,我博学的朋友!为什么你老这样迟疑呢?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Étaient-ce des savants ? demanda lady Helena.

“他们两位也吗?”夫人问。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Mais tu parles comme un savant maintenant.

你现在说话就像样。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La génération de savants en activité invente chaque jour quelque chose.

正在发挥作用的代科学家发明了每天必需品。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

On vous voit comme un chien savant pour le beau linge .

人人将你视为为上流社会准备的只展犬。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Oh ! oh ! fit tranquillement le major. Voilà bien les savants ! ils ne doutent de rien.

“啊!冷静点,地理专家,我们说话可要负责任啊!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Ceux-là sont de grands savants. Mais quelle honte d’être ignorants ! Faites comme les gens de Queyras.

他们都很有学问的人。做无知无识的人多么可羞!你们向格拉谷的居民学习吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

On peut devenir savant, adroit, mais le cœur ! … le cœur ne s’apprend pas.

他可以变得博学,机,可勇气呢!… … 勇气学不来的。’

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Je passe pour savant dans cette famille.

我在这家里被看作有学问的人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C’est le savant anglais Isaac Newton, qui en 1660, a le premier expliqué le phénomène.

英国学艾萨克·牛顿 (Isaac Newton) 在 1660 年首次解释了这现象。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

Keira fit passer le lacet au-dessus de sa tête et tendit le collier au savant.

凯拉把项链摘了下来,递给了这位专家。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Bravo ! mon cher savant, répondit Glenarvan. Voilà qui est bien dit !

“好啊!我亲爱的学,这话说得太妙了!”爵士说。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mon cher capitaine, répondit le savant.

“什么事,我亲爱的船长?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marquisien, marquoir, marraine, marrakech, marrane, marranes, marrant, Marrast, marre, marre (en avoir ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接