Cet anneau leur servait à sceller les relations de leurs exploits.
这个戒指是用来确认其执达员送出的通知。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家伴他的雇主,科洛雷多,去维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
Cette situation permet de sceller un pacte d'amitié, de solidarité ou de collaboration.
这使缔结友好、团结或合作盟约成为可能。
Le rapport à l'examen indique que les inculpations scellées facilitent l'arrestation.
现在审议的这份报告说,密封的起诉书有助于逮捕嫌犯。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection de tous les juges.
将到所有法官的甄选进程开始后启封。
Cette liste demeurera scellée jusqu'à l'ouverture du processus de sélection.
将到甄选进程开始后启封。
Il scelle également la production de silicone, joints en caoutchouc Inverness, anneau en plastique ordinaire, le pétrole sceau.
还生产硅胶密封圈,弗胶密封圈,普通胶密封圈,油封。
Durant cette période, la communauté internationale devra sceller un partenariat à long terme avec le Timor-Leste.
在此期间,国际社会需要建与东帝汶的长期伙伴关系。
En premier lieu, il faut une volonté réelle des dirigeants de sceller l'entente et la paix.
首先,领导人们有建理解与和平的真正愿望。
Les principaux produits utilisés dans une variété de sacs de tension, la papeterie, les sacs et sceller le sac.
产品主要用在各种电压包装袋、文具袋和热封包装袋上。
À cette fin, les offres soumises par l'intermédiaire du système seront scellées à l'aide de clefs électroniques.
为此目的,应使用电子键将通过G-EPS提交的投标密封。
Des dispositions ont été prises pour améliorer les systèmes de sûreté et de sécurité des sources hautement radioactives scellées.
我国已采取行动来增进高活度密封放射源的安全保卫系统。
De tels cylindres déroulaient leurs images sur l’argile pour sceller les coffrets d’archives, les portes des tombes et des trésors.
在胶泥上滚动圆柱印下他们的图像用来封存档案匣,墓门和各种。
La directive de l'UE sur les sources scellées à haut risque est actuellement en cours de transposition en droit belge.
目前正在将欧盟关于高风险密封源的指令转换成比利时法律。
10,Et il me dit: Ne scelle point les paroles de la prophétie de ce livre. Car le temps est proche.
他又对我说,不可封了这书上的预言。因为日期近了。
L'alinéa b) confère aussi au fournisseur un droit absolu de soumettre une offre par écrit, signée et dans une enveloppe scellée.
第30(5)(b)条还给予供应商以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交投标书的上位权利。
Cette annonce,qui était attendue depuis plusieurs jours,scelle le sort d'une des plus influentes et des plus populaires fictions télé des années 2000.
这一早已流传多时的消息,正式确定了这部2000年以来最具影响力与最受欢迎的电视连续剧的命运。
L'Égypte ne partage pas l'opinion selon laquelle la création d'une telle zone au Moyen-Orient n'est qu'une mesure qui « scelle une paix durable ».
仅仅把中东无核武器区看成是“为持久和平打上印记”的一种行为,埃及不敢苟同。
Il m'a serré la main, ce qu'il n'avait jamais fait auparavant comme pour sceller un lien. Puis il a rejoint une table enfumée.
他紧紧地握了握我的手,他以前没有这样做过,似乎是为了确认一种关系,然后他就向一张烟雾腾腾的餐桌退去了。
Après des années de conflits et de suspicion, cette décision, que l'Union européenne a saluée, contribuera à sceller la réconciliation dans les Balkans.
在数年的冲突和怀疑之后,这项决定将有助于使巴尔干的和解确定下来,欧洲联盟欢迎这项决定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hubert Germain reposera dans la crypte du mont Valérien, scellant ainsi l'histoire des 1038 compagnons.
Hubert Germain将被埋葬在瓦莱里安山的墓穴中,随之封存着1038名战友的历史。
Cet événement va définitivement sceller le rapprochement de ces deux Présidents, finalement pas si différents.
这一事件肯定会使这两位总统的和睦得到加强,最终得到和谐。
Pour sceller cette alliance, Temüjin déménage dans sa future belle-famille.
为结盟,铁木真求助于他未的姻亲。
Alors il fait sceller les vieux conduits d'évacuation !
于是他把旧排水管封起!
Des mots qui scellent leur réconciliation.
这句话确认他们的和解。
Une fois le travail effectué, une nouvelle porte scellée apparaît.
一旦工作完成,就会出现一个新的封闭。
Une fois le vin dans la bouteille, la bouteille est scellée avec un bouchon en liège.
一旦将葡萄酒装瓶后,就用软木塞密封瓶子。
En prononçant ces derniers mots, elle traça en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
说最后两句话的时候,她朝一个十字,算是对起誓。
– Collaporta ! haleta Hermione et le panneau se scella de lui-même dans un étrange bruit de succion.
“快快禁锢!”赫敏上气不接下气地念着,屋发出吱吱嘎嘎的奇怪声音封上。
A l'arrivée, une quarantaine les attend derrière cette porte scellée.
抵达后,大约有四十人在这扇密封的后面等着他们。
Elle est scellée et fermée de façon hermétique.
它是密封的和密封的。
En 1945, l'Arabie Saoudite et les Etats-Unis scellent le pacte du Quincy.
1945年,沙特阿拉伯和美国签署《昆西条约》。
Un rendez-vous très attendu, car les deux hommes vont sceller leur réconciliation.
这是一个备受期待的任命,因为两人将完成和解。
Mais c'est un geste très fort, voire politique : on scelle ainsi une alliance, ou on prête allégeance à quelqu'un.
但这是一个非常有力的,甚至是政治性的手势:它是一种缔结联盟或向某人宣誓效忠的方式。
Mais en parallèle, l'exécutif européen s'active pour sceller de nouveaux partenariats.
但与此同时, 欧盟行政部正积极寻求缔结新的伙伴关系。
Le roi relut la lettre, puis il la scella lui-même.
国王又读一遍这封信,然后自己把它封起。
Un " O-ring" – Un scellant, c'est scellé.
“O 形环”- 密封剂被密封。
En scellant des accords à la source, directement avec des pays producteurs.
通过与生产国直接签订协议。
Parce que cette posture de « J'ai envie... ... que tu aies envie » eh bien, elle scelle le cercle vicieux.
因为“我希望… … … … 你也想要”的姿态,它会形成恶性循环。
Il fait donc dégager l'escalier et découvre, une fois le travail fait, une porte scellée durant l'Antiquité et encore intacte.
因此,他清理楼梯,发现一扇,在古代封闭并仍然完好无损的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释