Il n'en fiche pas une secousse .
他啥事也不干。
Nous ne pourrons pas assurer un développement harmonieux des relations internationales tant que l'Afrique, l'une des plus vastes communautés internationales, continuera d'être ébranlée par des secousses politiques, sociales, économiques et ethniques.
如果非洲这一最大的国际共同体继续在政治、社会、经济和冲突上动荡不定,我们是无法实现国际关系的和谐发展的。
Les pays africains étaient les plus touchés par les crises financières, l'instabilité des marchés mondiaux de produits de base, la flambée des prix du pétrole et d'autres secousses extérieures qui compromettaient leur croissance et leur développement.
非洲国家受金融危机、全球初级商品市场的波动、石油价格的急剧上涨以及其他外部冲击等因素的打击最大,这些因素正在损害着该地区的增长和发展前景。
L'Équateur a connu des glissements de terrain, des inondations, des secousses telluriques, des tremblements de terre et des éruptions volcaniques qui ont affecté les populations avoisinantes tributaires de l'agriculture et du tourisme ou les ont contraintes à émigrer.
厄瓜多尔遭受了泥石流、洪水、小震、地震、火山爆发的袭击,这已对附近地区以农业和旅游业为生的人们造成了影响,迫使他们迁移。
Les secousses découlant de variations des termes de l'échange et de l'instabilité des marchés de capitaux pourraient en particulier si elles s'accompagnaient de fluctuations soudaines des taux de change, se traduire sur le plan financier par des pertes de recettes d'exportation.
来自贸易条件变化和金融市场不稳定的冲击,尤其是伴随着汇率遽变的冲击,可
出口收益损失导致金融震荡。
Dans la région de l'Asie et du Pacifique, les efforts en faveur de l'intégration régionale ont été encouragés par des inquiétudes à l'égard de la vulnérabilité de ces pays à des secousses financières, comme celles survenues vers la fin des années 1990.
在亚洲和太平洋地区,区域一体化努力由于关切这些国家易受金融冲击而更形加强,这类似于90年代末发生的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。


选集