有奖纠错
| 划词

1.C'est un homme sans famille et il se sent seul.真人慢速

1.他是没有家的人,他感觉很孤单。

评价该例句:好评差评指正

2.Génial !Je me sens très bien !真人慢速

2.太棒了!今天感觉很好!

评价该例句:好评差评指正

3.On sent le gaz à plein nez.真人慢速

3.股冲鼻的煤气味。

评价该例句:好评差评指正

4.Il se sent en sécurité chez lui.真人慢速

4.在家他感有安全感。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce crabe est délicieux, ça sent bon !真人慢速

5.螃蟹很好吃,起来香极啦!

评价该例句:好评差评指正

6.Comme ce fromage sent bon !真人慢速

6.这奶酪怎能那香呢!

评价该例句:好评差评指正

7.Il ne se sent pas dans son assiette.真人慢速

7.他身体不适。

评价该例句:好评差评指正

8.Il se sent fatigué.真人慢速

8.他感疲乏。

评价该例句:好评差评指正

9.Il se sent mal.真人慢速

9.他感不适。

评价该例句:好评差评指正

10.Il ne sent rien, sinon une douleur à la jambe.真人慢速

10.除了腿痛,他什也感觉不

评价该例句:好评差评指正

11.Elle sent une odeur agréable.真人慢速

11.股好的气味。

评价该例句:好评差评指正

12.Il sent une vive douleur.真人慢速

12.他感阵强烈的疼痛。

评价该例句:好评差评指正

13.J'ai la tête qui tourne, je me sens très mal à l'aise.真人慢速

13.头很晕,感觉非常不舒服。

评价该例句:好评差评指正

14.Il a le sens des affaires .

14.他有做生意的天赋。

评价该例句:好评差评指正

15.Ils prennent la route en sens inverse.

15.走方向相反的路。

评价该例句:好评差评指正

16.Le lion ne se sent plus roi?

16.雄狮再无法称王?

评价该例句:好评差评指正

17.Il a un sens aigu des réalités.

17.他对周围事物有敏锐的感觉。

评价该例句:好评差评指正

18.La première manche était à sens unique.

18.盘呈现边倒的现象。

评价该例句:好评差评指正

19.Il a le sens inné du commerce .

19.他对经商有天生的悟性。

评价该例句:好评差评指正

20.Ce sont des notions vides de sens.

20.只是些意义空泛的概念而已。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fragaria, fragibilité, Fragilaria, fragile, fragilement, fragilisation, fragiliser, fragilité, fragillisation, fragilocyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

1.Ça sent bon... Ah ouais, ça sent super bon !

很好闻… … 对,闻着很香!

「Français avec Pierre - 休闲娱乐篇」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

2.Elle est ainsi faite qu’on y sent partout de la punition.

从各个方面去看,们会感到人的一生处处是惩罚。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

3.Mon ami ne se sent pas bien.

的朋友感觉不舒服。

「TCF法语知识测试 250 activités」评价该例句:好评差评指正
《美国队长3》精彩片段

4.Les deux rues sont au sens unique.

两条交叉路都是单行

「《美国队长3》精彩片段」评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

5.Ah ah, dis donc vous, au moins vous avez le sens de la romance!

这么说来,您至少还懂点浪漫!

「《天使爱美丽》电影节选」评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

6.Après avoir mis tout sens dessus dessous!

“他们会里搞翻天的!”

「茶花女 La Dame aux Camélias」评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

7.Des mesures exceptionnelles seront prises en ce sens.

方式,们将采取一些例外措

「2020年度最热精选」评价该例句:好评差评指正
法语短句

8.Tu es fou, ça n'a aucun sens.

你疯了,这毫无意义。

「法语短句」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

9." Ce que tu dis n'a aucun sens" .

“你说的话一点意义都没有。”

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

10.Je pense que ça sent l'oseille là !

觉得应该会有钱的!

「圣诞那些事儿」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

11.Certains de ces éléments sont chargés de sens.

其中一些元素充满了意义。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Ce sont des âmes qui ont des sens.

他们是两个能感觉的灵魂。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

13.Le chemin se fait dans les deux sens.

路径是双向的。

「Un podcast, une œuvre」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Il tourna la tasse dans l'autre sens.

茶杯向另外一边侧过去。

「哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

15.Et gronda, en sens inverse, un second rapide illuminé.

于是,第二列灯火通明的快车又朝着相反的方向轰隆轰隆开过去。

「小王子 Le petit prince」评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

16.Marquer le sens du tissu en " passant des fils" .

以缝线标示出面料应有的长度。

「Inside CHANEL」评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

17.On sent l'orange, on sent le caramel qui s'installe dans la pièce.

可以闻到橘子和焦糖的香味。

「Air France 法国航空-美食篇」评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

18.De plus, les célibataires se sentent stigmatisés.

另外,单身狗们也会觉得很受伤。

「中法节日介绍」评价该例句:好评差评指正
Expression orale 3

19.Avec la nouvelle technologie, on ne sent pratiquement rien.

有了新的技术,们基本上什么都感觉不到。

「Expression orale 3」评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

20.L'ouragan a laissé la ville sens dessus dessous.

飓风让这个城市变得破烂不堪。

「法语中一些易混淆的语法点」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


frimas, frime, frimer, frimeur, frimousse, fringale, fringant, Fringebell, Fringelily, Fringilla,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接