On lève la main droite pour prêter serment.
家举起右手宣誓。
On fausse les serments les plus sacrés, quand la nécessité l'ordonne.
如属必须,人们背叛最为神圣的誓。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
国体操裁判黄力平代表全体裁判宣誓。
Je demande à M. Ban Ki-moon de répéter le serment après moi.
我请潘先生跟我宣读就职誓。
La Présidente de l'Assemblée générale administre la prestation de serment au Secrétaire général élu.
主席主持了当选秘书长的宣誓就职仪式。
Ils seront ensuite évalués et prêteront officiellement serment.
然后将接受评定和式宣誓就职。
Les nouveaux ministres ont prêté serment le 27 décembre.
新的部长于12月27日宣誓就职。
Seuls six des 10 membres serbes kosovars ont prêté serment.
议10科索沃塞族成6宣誓就职,其余4未宣誓就职。
Le voilà au contraire lié à lui-même par une sorte de serment, « payer A ».
相反,这里他通过宣誓要“还给A”的这样一种途径跟自己相联系。
Les membres du Conseil national de transition ont aussi prêté serment.
全国过渡理事成还做了就职宣誓。
Les membres du Gouvernement ont prêté serment le 26 mars.
政府成于3月26日宣誓就职。
M. Kandeh K. Yumkella prête serment pour le poste de Directeur général.
尤姆凯拉先生进行总干事就职宣誓。
Un nouveau gouvernement a prêté serment il y a un mois.
一个月前新政府宣誓就职。
Toutefois, elle doit renoncer à sa citoyenneté et prêter serment d'allégeance.
但是,他或她必须放弃他或她的国籍,并且必须宣誓忠诚。
Les déclarations sous serment ont été fournies par d'ex-employés et des employés actuels.
书面证词是由雇和前雇作出的。
En prêtant serment j'ai promis d'insuffler une vie nouvelle au Secrétariat.
当我宣誓就职时,我承诺要为秘书处注入活力。
Le PRÉSIDENT invite M. Yumkella à prêter serment pour le poste de Directeur général.
主席请尤姆凯拉先生进行总干事就职宣誓。
Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.
苏丹共和国注册律师和宣誓公证人。
Les membres d'Al-Qaeda doivent prêter serment d'obéissance fidèle à Oussama ben Laden.
凯达成必须宣誓效忠,并执行乌萨马·本·拉丹的命令。
La semaine dernière, les membres et le Président de la commission électorale ont prêté serment.
上周,选举委的成和主席宣誓就职。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle hésitait à le croire. Il fit de grands serments.
他立下天大的誓,她就不相信他的话。
Morrel comprit que le vieillard attachait une grande importance à ce serment.
莫雷尔看出老人极其看重那个誓言。
À merveille, vicomte, vous vous rappellerez ces deux serments, n’est-ce pas ?
“这就行了,子爵,您会记住这两个誓言的,对不对?
En prononçant ces derniers mots, elle traça en l’air une croix, comme pour sceller à jamais son serment.
说最后两句话的时候,她朝天画了一个十字,算是对天起誓了。
Julien avait exigé de Mme de Rênal le serment qu’elle vivrait pour donner des soins au fils de Mathilde.
于连一德·莱纳夫人发誓活下去,好照顾玛蒂尔德的儿子。
Serment d’honneur que nous aurions tenu.
这是拿名来担保的誓言,我们必然遵守。
Candide l’assura par serment que rien n’était plus vrai. Leurs larmes recommencèrent à couler.
老实人赌神发咒,回答说那是千的事。于是两人又流了许多眼泪。
Et il renouvela contre Danglars, Fernand et Villefort ce serment d’implacable vengeance qu’il avait déjà prononcé dans sa prison.
他又重温了在狱中立下的向对腾格拉尔,弗尔南多和维尔福报仇雪恨的誓言,不达目的誓不罢休。
Serment de joueur, dit Athos pendant que d’Artagnan allait reconduire Ketty sur l’escalier.
“赌徒的山盟海誓,”等达达尼昂领着凯蒂走下楼梯后,阿托斯这样说。
Souviens-toi, Firenze, nous avons fait serment de ne pas nous opposer aux décisions du ciel.
“记住,费伦泽,我们是发过誓的,绝对不能违抗天意。
On faisait prêter à l’initié des serments pour lui rendre service ainsi qu’aux pères de famille.
“为他服务,如同对家长那样。”
J’étendis la main pour faire serment.
我正举手发誓。
Alors, par combien de serments, par combien de caresses chacun de ces vers n’était-il pas démenti !
当时,这两行诗的每一行都受到他多少誓言和多少抚爱的驳斥啊!
Allons, faites-moi un petit serment sur la croix, je ne vous en demande pas davantage.
好啦,请在胸前划个十字向我作个小小的发誓吧,我对您没有更多的求了。’
Cette idée, en assombrissant son front, lui arracha quelques soupirs et lui fit formuler tout bas quelques serments de vengeance.
一想到这里,达达尼昂顿时脸色阴沉,止不住连叹几口气,低声发誓为阿托斯报仇雪恨。
Mais il ne put tenir ce serment ; car, deux jours après, dans une rencontre avec les carabiniers romains, Carlini fut tué.
但他没能完成他的誓言,因为两天以后,在一场对罗马骑兵的遭遇战里,卡烈尼被杀死了。
Cath, il a été tenu par un serment!
凯特,他可是发过誓的!
Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
举起你的右爪 宣誓。
Il m’est impossible sans toi de tenir mon serment.
“没有你,我不可能遵守我的誓言。
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
好的,举起你的右爪,宣誓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释