有奖纠错
| 划词

Les rendez-vous pour les formalités de signature, de ratification ou d'adhésion doivent être pris suffisamment longtemps à l'avance auprès de la Section des traités (prière de contacter Sherry Holbrook ou Bradford Smith au 1 (212) 963-5047).

应及早与条约科(联Sherry HolbrookBradford Smith,电:212-963-5047)预、批准加入条约的时间。

评价该例句:好评差评指正

Les rendez-vous pour les formalités de signature, de ratification ou d'adhésion doivent être pris suffisamment longtemps à l'avance auprès de la Section des traités (prière de contacter Sherry Holbrook ou Bradford Smith au (212) 963-5047).

应及早与条约科(联Sherry HolbrookBradford Smith,电:(212)963-5047)预、批准加入条约的时间。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船运, 船载驳船, 船闸, 船闸的, 船闸的闸门, 船闸管理人, 船长, 船长酬金, 船长及其船员, 船长拒绝证书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Bon, fit-il, il n’est pas encore huit heures. Eh bien, alors, Olbinett, un biscuit et un verre de sherry pour attendre, car je tombe d’inanition. »

“好。现8,那么,您怀白葡萄酒,我饿得没劲了。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


船中纵剖面, 船钟, 船钟挂架, 船主, 船主代理人, 船主旗, 船转弯, 船装货物, 船租, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接