有奖纠错
| 划词

Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

福克生已经离开了英国的势力范围!

评价该例句:好评差评指正

Plu sieur s camarades vont à la bibliothèque .

有好几个同志去图书馆。

评价该例句:好评差评指正

Le sieur Kutesa a osé mentionner la difficulté de désarmer les forces dites négatives.

生竟敢说难以解除所谓的消极部队的武装。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le Bureau du Représentant spécial, jouant un rôle catalyseur et fédérateur, a établi plu-sieurs groupes de travail interinstitutionnels.

第二,起催化剂和召集人作用的特别代表办公室成立了几个机构间工作组。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation regrette vivement que le sieur Kutesa se soit permis de vociférer des propos qui sont pour nous vexatoires, désobligeants et totalement inacceptables.

我国代表团深感遗憾的生的意见粗鲁、无礼和完全令人无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

L'intervention du sieur Kutesa dénote aussi le manque d'engagement et de sincérité de son pays pour la résolution pacifique de la crise dans la région des Grands lacs.

生的发言还表明,该国缺乏和平解决大湖区危机的诚意也不参与其间。

评价该例句:好评差评指正

Ici également, les appendices congolais de l'Ouganda, qui sont justement ceux dont le sieur Kutesa souhaite l'intégration au sein des forces armées de la République démocratique du Congo ont, comme le colonel Kakolele Bwambale, pignon sur rue à Kampala.

此外,乌干达的刚果人傀儡,也生希望见到他们加入刚果民主共和国武装部队的那些人,现在都像Kakolele Bwambale上校那样,舒舒服服地住在坎帕拉。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où, grâce à l'action concertée des pays de l'Afrique centrale, de la majorité des pays de la région des Grands Lacs, de l'Union africaine, de l'ONU et des partenaires bilatéraux intéressés, une issue heureuse à ce que d'aucuns ont appelé la Première Guerre mondiale africaine est envisagée, la sortie du sieur Kutesa est des plus malheureuses.

由于中部非洲各国、大湖区多数国家、非洲联盟、联合国以及有关双边伙伴作出了协调努力,或许可称为第一次非洲世界大战有望幸运地结束,因此,生在这种时刻作出此种发言令人十分遗憾的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


alvéoloplastie, alvéolyse, alvéonaire, alvin, alvinolithe, alvite, Alvodine, alymphocytose, Alypine, alysse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Place ! place ! le sieur Grigou épouse la demoiselle Grippesou.

!让!吝啬鬼娶个守财奴。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Ayant suivi le sieur Fogg à la gare, il avait compris que ce coquin allait quitter Bombay.

他暗中跟着福克来到车站,现在他知道了这个坏蛋福克就要离

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le sieur Boulatruelle est ce cantonnier de Montfermeil qu’on a déjà entrevu dans les parties ténébreuses de ce livre.

蒲辣秃柳儿老头是费郿地方的养路工人,在本书阴暗的部我们曾多少见到过他。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Qu’on juge du désappointement du détective ! Le mandat devenait inutile ! Le sieur Fogg avait quitté les possessions anglaises !

可以想见,这件事使我们这位侦探多么伤脑筋!拘票在这儿没用了,成了一张废纸!福克先生已经离了英国的势力范围!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.

两头,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il sortit comme pour donner un ordre au postillon, avec le sieur Canivet, qui ne se souciait pas non plus de voir Emma mourir entre ses mains.

他同卡尼韦先生走了出去,好像有话要吩咐马车夫,卡尼韦也不愿意看到艾玛死在自己手里。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia regarda tour à tour la statue de sieur Maisonneuve perchée sur son socle, puis son père, à nouveau le bronze, et secoua la tête en signe d'approbation.

朱莉亚瞥了一眼立在基石上的梅松纳夫爵士,接着瞥了一眼父亲,瞥了一眼铜像,最点点头表示认可。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

J'accuse les trois experts en écritures, les sieurs Belhomme, Varinard et Couard, d'avoir fait des rapports mensongers et frauduleux, à moins qu'un examen médical ne les déclare atteints d'une maladie de la vue et du jugement.

我控诉三名笔迹专家,即贝洛姆(Belhomme)、瓦里那(Varinard)与库阿尔(Couard),他们呈交了欺诈且虚假的报告--除非医疗报告显示他们的视力和判断力有问题。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

D’ailleurs, vous savez mieux que moi que quand un homme a cent mille livres de rente, son père n’a jamais fait faillite, ajouta-t-il en poussant poliment le sieur des Grassins vers la porte.

而且你比我更清楚,一个有十万法郎收入的人,他的父亲决不会有过破产的事。”他说着,客客气气把德 ·格拉桑推到门口。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Écoutez. Le 28 septembre dernier, un vol de cinquante-cinq mille livres a été commis à la Banque d’Angleterre par un individu dont le signalement a pu être relevé. Or, voici ce signalement, et c’est trait pour trait celui du sieur Fogg.

“你听我说,上一个月,9月28号那一天,英国国家银行被人偷走了五万五千英镑,这个人的外貌已经被查出来了。喏,这就是有关他的外貌的记录,这简直跟福克先生一模一样。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Il n’y a pas de doute à cet égard, dit lord Glenarvan, les mots sink, aland, that, and, lost, sont intacts ; skipp forme évidemment le mot skipper, et il est question d’un sieur Gr… , probablement le capitaine d’un bâtiment naufragé.

“关于这一点是无可怀疑的,”爵士说,“sink(沉没),aAland(上陆),that(此),and,(及),lost(必死),这些字都是很完整的,skipp很显就是skiper(船长),这里说的是一位名叫Gr… … (格… … )什么的,大约是一只遇难的海船的船长。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Les prêtres se tinrent debout devant le juge, et le greffier lut à haute voix une plainte en sacrilège, formulée contre le sieur Phileas Fogg et son domestique, accusés d’avoir violé un lieu consacré par la religion brahmanique.

三个僧侣朝着法官站着,书记官始高声诵读控告斐利亚·福克先生和他的仆人亵读神灵的诉状:被告曾经玷污了婆罗门教神圣的寺庙。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Vous êtes bien le sieur, Phileas Fogg?

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Ben là je sais pas M'sieur, va falloir essayer.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Hey y'a écrit quoi m'sieur là ?

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

M'sieur Block, j'crois pas vous avoir entendu frapper ?

评价该例句:好评差评指正
Topito

M'sieur Nostromo, est-ce que vous pourriez nous expliquer le hors-jeu s'il vous plaît ? - Bien sûr, je sais ce que c'est.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Qu'est-c'qui vous prend, m'sieur Block, là ? Vous m'avez fait peur, là.

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

Oui, m'sieur Blick, là, c'est quoi ces façons, là ?

评价该例句:好评差评指正
Une vie française - Jean-Paul Dubois

J'ai posé une question, m'sieur Block. La porte, là, vous z'y avez frappé oui ou non ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amadou d'armoise, amadouement, amadouer, amadouvier, amagnénique, amagnétique, amaigri, amaigrir, amaigrissant, amaigrissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接