有奖纠错
| 划词

Les choses nouvelles socialistes apparaissent sur tous les fronts.

社会主义新生事物在各条战线涌现。

评价该例句:好评差评指正

Le maire de cette commune est socialiste.

这个长是个社会党人。

评价该例句:好评差评指正

Le président de la France est socialiste.

法国总统是社会党人。

评价该例句:好评差评指正

Aux élections, ils voteront pour le candidat socialiste.

选举中,他们将投社会党候选人票。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats ont contribué à l'édification socialiste.

军人为社会主义建设作出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est présenté aux élections sous l'étiquette socialiste.

他以社会党参加了竞选。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'une nouvelle campagne socialiste pour une contribution à la force!

为建设社会主义新农村贡献一力量!

评价该例句:好评差评指正

Il se consacre à l'édification d'une campagne nouvelle et socialiste.

他献身于社会主义新农村建设。

评价该例句:好评差评指正

Vers un duel Hollande-Aubry au second tour des primaires socialistes en France.

法国社会党(推举明年竞选总统)初选第二轮将由奥朗德和奥布里对决。

评价该例句:好评差评指正

Il existe encore en société socialiste les classes et la lutte de classes.

在社会主义社会,还存在着阶级和阶级斗争。

评价该例句:好评差评指正

Le socialiste Jean-Pierre Bel a été élu avec 179 voix comme président du Sénat français.

社会党人让-皮埃以179票当选,从而成为共和国二号人物。

评价该例句:好评差评指正

Dominique Strauss-Kahn a estimé qu'il fallait dépasser la crise interne entre les socialistes.

多米尼克-坎说他应该超越社会党内部危机。

评价该例句:好评差评指正

Une seule conseillère aux États est socialiste.

只有一名联邦院女议员是社会党人。

评价该例句:好评差评指正

Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.

河内是越南社会主义共和国首都。

评价该例句:好评差评指正

Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.

因而,一种朝鲜式以人类为中心社会主义制度得到确立。

评价该例句:好评差评指正

Quant au Mouvement des socialistes arabes, son organe directeur compte 6 % de femmes.

在阿拉伯社会主义运动中,妇女担任了6%领导职务。

评价该例句:好评差评指正

Dans le Mouvement socialiste arabe, les femmes occupent 6 % des postes de direction.

在阿拉伯社会主义运动中,妇女担任了6%领导职务。

评价该例句:好评差评指正

La RPDC a élaboré de nombreuses lois connexes sur la base de la Constitution socialiste.

朝鲜民主主义人民共和国依据《社会主义宪法》制定了许多相关法律。

评价该例句:好评差评指正

Le régime socialiste versait aux pauvres des prestations sociales au titre de la sécurité sociale.

社会主义利用社会保障体系范围内社会福利解决了贫困问题。

评价该例句:好评差评指正

Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).

出生于俄罗斯(前苏维埃社会主义共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


par hasard, par inadvertance, par intervalle, par là, par la suite, par l'affirmative, par mégarde, par ordre alphabétique, par ordre décroissant, par rapport à,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En 1922 a été créée la République Socialiste Soviétique d’Ukraine.

1922年,乌兰苏维埃社会主义共和国成立。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc depuis 2014, le maire de Paris, c'est l'élue socialiste Anne Hidalgo.

所以,自2014年以来,巴黎的市长就是社会党代表Anne Hidalgo。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

A noter l'absence des socialistes et des Verts dès le premier tour du scrutin.

社会党和绿党并没有进入第一轮选举。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Lactalis, qui aura un stand au salon, compte trois sites de production dans l'ex-république socialiste.

(比如)将参展的法国制品公司拉塔利斯集团(Lactalis),在乌兰拥有三个生产基地。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

Il est certainement rouge, comme la couleur de mon parti, le parti socialiste.

它是红色的,和我所属党派——社会党的颜色一致。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En juin 1889, le congrès de la IIème Internationale Socialiste est réuni à Paris pour le centenaire de la Révolution française.

在1889年六月,因法国革命的一百周年,在巴黎召开国际社会主义者代表会。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils pensent que tous les Français sont socialistes ou communistes ce qui pour eux est quasiment une insulte…

们觉得所有法国人都是社会主义或者共产主义者,对们来说这简直就是侮辱。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

La socialiste Anne Hidalgo a facilement conservé la mairie de Paris quand les principales villes de province passaient au vert.

社会党人士Anne Hidalgo很轻易地保住了巴黎市市长的职位,然而外省的部分城市都落到了绿党的手里。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Alors vous êtes devenu marxiste et vous êtes devenu également militant. Aujourd'hui, vous pourriez être le philosophe du parti socialiste ?

那您成思主义者,也成了活动分子。现在,您能成社会党的贤人?

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Pour protéger les intérêts du nouvel état est-allemand, le Parti Socialiste Unifié se dote d’une redoutable police politique, appelée la Stasi.

了保护新东德的利益,统一社会主义党成立了一支强的政治警察部队,成史塔西。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais le déclenchement de la Première Guerre mondiale et le ralliement des socialistes à l'Union sacrée lui portent un coup fatal.

但第一次世界战的爆发和社会主义者对神圣联盟的集结给了们致命的打击。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

L'idée de cette journée dédiée aux droits des femmes a été lancée lors de la conférence des femmes socialistes de 1910.

这个专门妇女权利而设的日子的想法在1910年的社会主义妇女会议上发起。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le sénateur Rachid Temal pourrait aussi vouloir prolonger le bail après avoir géré la maison socialiste suite au départ de Jean-Christophe Cambadélis.

议员Rachid Temal在Jean-Christophe Cambadélis离去之后管理着社会党,很可能希望继续这个工作。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Il est cependant battu par le socialiste François Mitterrand.

但是,输给了社会党弗朗索瓦·密特朗。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Libérée sous Gorbatchev (Président de l'URSS, l'Union des républiques socialistes soviétiques de 1985 à 1991.), elle collabore aujourd'hui à cette petite école privée.

在戈尔巴乔夫(1985年至1991年担任苏维埃社会主义共和国联盟的苏联总统)的领导下获释,她现在在这所小私立学校工作。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

En même temps, il fait très socialiste mais il fait très suisse aussi.

同时,它非常具有社会主义风格,但也有瑞士风格。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人政府工作报告

Nous devons cultiver et mettre en pratique les valeurs essentielles socialistes, développer la philosophie, les sciences sociales, la presse, l'édition, la radiodiffusion, le cinéma et la télévision.

培育和践行社会主义核心价值观,发展哲学社会科学、新闻出版、广播,影视等事业。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Une vie marginale à Londres et à Paris, et une plongée dans le milieu ouvrier anglais, affirment son engagement socialiste, mais l'éloignent des intellectuels de gauche.

伦敦和巴黎的边缘生活,以及在英国工人阶级的浸泡,对社会主义承诺的肯定,都使与左派知识分子的距离越来越远。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Succès littéraire et commercial immédiat, cette fiction contre le totalitarisme est conspuée par une partie de la gauche qui lui reproche de trahir la cause socialiste.

它在文学和商业上立即获得了成功,这部反对极权主义的小说被一些左派人士蔑视背叛了社会主义事业。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

À ce moment charnière de la réalisation des objectifs des « Deux Centenaires » , nous entamerons la nouvelle marche de l’édification intégrale d’un pays socialiste moderne.

站在“两个一百年”的历史交汇点,全面建设社会主义现代化国家新征程即将开启。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


parabase, parabayldonite, parabellum, parabiose, parabole, parabolique, paraboliquement, paraboloïdal, paraboloïdale, paraboloïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接