有奖纠错
| 划词

Les nomades ont été sommés de verser un dédommagement.

们命令那些游牧民支付赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Avez-vous déjà été explusé,déporté ou bien sommé de quitter un pays auparavant?

你曾经被驱逐、流放或被求离开一个国家?

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement ces derniers ont subi des exactions et ont été sommés de regagner Kinshasa.

遗憾的是,这些公务员受到勒索,被勒令返回金沙萨。

评价该例句:好评差评指正

Il fut sommé nominativement de répondre.

被指名回答。

评价该例句:好评差评指正

Somme d'argent qui peut être exigée.

税费,它强是一种必须上交的费用。

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, il y a 22 conteneurs dans l'île.

在该岛上一共有22个集装箱。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la requérante a été sommée de cesser l'enquête et d'arrêter de porter des accusations.

她还受到警告说,她必须查和申诉。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, les villageois ont été sommés d'assister au spectacle qui avait lieu dans l'école locale.

第二天,村民们被迫前往村里的小学校观看宣传节目。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous que les rebelles ne sont que des pions qu'on peut sommer d'obéir.

我们都知道,叛乱分子过是俯首听命的一些卒子。

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, il ne s'agissait dans les deux cas que de simples enquêtes de police judiciaire.

这两起事件据说纯粹只是警察的查而已。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne les aurait sommés de s'arrêter ni ne leur aurait déclaré qu'ils étaient en état d'arrestation.

据称没有任何们站住,们也没有被捕。

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, il n'y a eu ni émancipation ni habilitation de la femme en Uruguay, ni droit ni en fait.

毕竟,乌拉圭在法律上或事实上都没有解放或赋予妇女权力。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ils sont sommés à plusieurs reprises de se présenter devant le tribunal s'ils accumulent une dette à cet égard.

但如果其欠额累积,就可重复将送上法庭。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats de la chaîne nous somment de détruire le document et de citer nos sources. Une triste première entre médias.

该台律师敦促我们销毁该视频并且揭发来源。这是第一次发生在媒体间的悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Nous voici donc sommés d'agir collectivement pour rechercher et identifier ensemble les solutions consensuelles idoines aux défis herculéens qui nous assaillent.

我们再次在这里聚集一堂,寻求并确定解决我们面临的巨大任务的理想的协商一致的解决方法。

评价该例句:好评差评指正

Somme toute, le Tribunal demeure le lieu où l'innocence ou la culpabilité de toutes et chacune des personnes accusées doit être déterminée.

毕竟,法庭是必须确定每位被告的清白或罪责的场所。

评价该例句:好评差评指正

La Coalition d'ONG relève que les requérants d'asile déboutés et sommés de quitter la Suisse sont exclus du bénéfice de l'aide sociale.

非政府组织联盟称,庇护申请被驳回的员以及被勒令离开瑞士的员都得到社会救助。

评价该例句:好评差评指正

Menaçant d'ouvrir le feu sur les unités de la police géorgienne déployées sur place, ils les ont sommées de se retirer du village.

俄罗斯占领者威胁对在该村的格鲁吉亚警察开火,们撤出该村。

评价该例句:好评差评指正

Il est naturellement primordial que les agents humanitaires ne soient pas harcelés aux postes de contrôle ou sommés de payer des prétendues taxes.

道主义工作员在检查站受骚扰和求缴纳所谓的税款显然是重的。

评价该例句:好评差评指正

Fetransa a été sommée de mettre fin à ses pratiques discriminatoires et d'honorer la clause de non-discrimination figurant dans le contrat de concession.

Fetransa被命令终歧视行为,遵守特许合同中的歧视条款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电路板, 电路闭合器, 电路群, 电路元件, 电路自保护, 电螺旋磁, 电驴子, 电滤电势, 电码, 电码符号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Athos, Aramis et d’Artagnan entourèrent Biscarat et le sommèrent de se rendre.

阿托斯、阿拉米斯和达达尼昂围住了比斯卡拉,勒令他投降。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Somme énorme, dit-il en regardant les enfants, et les enfants de rire.

可不是一笔小数目呀,”他看了看孩子们,孩子们笑了。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

L'électorat ouvrier est sommé de choisir entre la peste et le choléra.

支持工人斗争党全体选民要求在瘟疫和霍乱之间做出选择。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

13 degrés 3, 14 degrés 9, on est 4 degrés. Le restaurant est sommé de jeter toutes ses viande avariée normalement destinée à ses clients.

13.4摄氏度,14.9摄氏度,我们要求是4摄氏度。该勒令丢弃所以给顾客吃变质肉。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! me voici. Je ne suis ni oublieux ni irrésolu, vous le voyez, puisque je viens vous sommer de tenir votre promesse.

“好吧,我现在来了。您看,我既没有淡忘,也没有不坚决意思,因为我现在来提醒您诺言了。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Somme toute, continua M. de Norpois en s’adressant à mon père, Vaugoubert s’est taillé là un beau succès et qui dépasse même celui qu’il avait escompté.

“总之,”德-诺布瓦先生继续对父亲说,“福古大为成功,甚至超过他自己估计。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Cueilleur puis cultivateur, exploitant puis exploiteur, il a mis la Terre en coupes réglées , l'a sommée de produire, produire sans cesse davantage, au besoin même jusqu'à ce que mort s'ensuive !

由采摘者变为种植者,由开发者变为剥削者,人类有规律地向自然索取,勒令大自然进行生产,而且是不断生产更多,直到死亡来临。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vois également des Bok Choy on pourra les rajouter à la recette, donc là ça va être une recette végé. Somme toute, une sorte de poêlée de légumes avec du riz.

我还看到了小青菜,我们可以把它加到食谱中,所以是份素食食谱。总之,就是一锅蔬菜,再加点米饭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Jean Valjean était d’un caractère pensif sans être triste, ce qui est le propre des natures affectueuses. Somme toute, pourtant, c’était quelque chose d’assez endormi et d’assez insignifiant, en apparence du moins, que Jean Valjean.

冉阿让生来就好用心思,但并不沉郁,那是富于情感特性。但是他多少有些昏昏沉沉、无足轻重味儿,至少表面如此。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

En Espagne, il y en a 8 000. En France, on en a 36 000. La commune française qui a le plus petit nom, c'est la commune de Y dans la Somme et apparemment, on appelle ses habitants les Ypsiloniens.

西班牙有8000个市镇。我们有36000个。名称最短法国市镇是Y市镇,它位于索姆省,我们好像把那里居民称为Ypsiloniens。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’a suivi. Arrivé à un endroit du chemin solitaire et écarté, il a mis l’épée à la main en sommant le messager de lui remettre les papiers dont il était porteur. Le messager a voulu se défendre : mon frère l’a tué.

我兄弟跟着他,走到荒野僻静之处,他手执佩剑,勒令那位使者交出他随身携带公文;那个密使企图反抗,我兄弟就把他杀死了。”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Deux d'entre elles sont même sommées par Bercy de revoir leurs ambitions au pays de V.Poutine.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2019年1月合集

Houellebecq est sommé de sauver la rentrée littéraire !

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年11月合集

Les ravisseurs l'ont menacé de leurs armes et l'ont sommé de rentrer chez lui.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年7月合集

AG : 12 migrants ont été secourus en Baie de Somme, dans le nord de la France.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Hier, la Commission de Venise, l'organe consultatif du Conseil de l'Europe, a sommé Varsovie de le faire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Voulant descendre du car, il avait sommé le conducteur de s'arrêter en lui arrachant le volant des mains.

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Somme, le procès fut retenu par la Court, et y est encores. Les magistres, sur ce

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年11月合集

Michel Galiani, maire adjoint de Noyelles-sur-Mer (Somme) Le camp, il partait disons de là, comme ça. Il faisait tout le tour, là, ici. 40 hectares.

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Le maire de la ville a sommé les résidents de trouver refuge pour la nuit en spécifiant que les troupes russes se trouvent très près de la capitale.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电平稳定, 电瓶, 电瓶车, 电谱的, 电谱法, 电气, 电气操作, 电气工程师, 电气故障, 电气轨道车,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接