有奖纠错
| 划词

Parce que ce pauvre gars est en train de songer à se marier.

"因为这个可怜小伙子正在考虑结婚呢。

评价该例句:好评差评指正

Aucunement, outout au moins, si ce gentleman songeait à ces éventualités, il n'en laissaitrien paraître.

可是,他一点也没有这么。即使福克先生真了这些可能发生不幸事故,他也不会在脸上露出来。

评价该例句:好评差评指正

J'ai songé que je voyageais sur mer.

我梦见自己在海上旅行。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne la regardait, ne songeait à elle.

没有一个看她,没有一个她。

评价该例句:好评差评指正

Je songerai aux yeux des femmes qui ont pleuré.

我会那些妇女们流泪眼睛。

评价该例句:好评差评指正

Oui, j’y ai songé. Actuellement, je cache un Chinois.

。要不最近我怎么藏了个中国呢。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne songeait à lui faire apprendre les bonnes manières .

打算教他礼貌礼仪。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne songèrent même pas à prendre un instant de repos.

他们连一分钟也不休息。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne songeait à (lui faire apprendre ) les bonnes manieres.

谁也没有让他学会得举止。

评价该例句:好评差评指正

… Sous l’intense oppression de ses rêves, lorsqu’il songerait au retour, ne perdrait-il pas tout espoir?

一旦拉开,会呈现出什么景象?……梦境逼回程时候,会不会感绝望?

评价该例句:好评差评指正

Et moi je possède les étoiles, puisque jamais personne avant moi n'a songé à les posséder.

同样,我拥有这些星星,因为没有比我更早地宣布拥有它们。”

评价该例句:好评差评指正

Songe qu'il ne te reste qu'un mois pour finir.

你要你只有一个月来完成了。

评价该例句:好评差评指正

Un agresseur qui songerait à mettre en cause l'Europe doit en être conscient.

任何可能要挑战欧洲来犯者,都必须铭记这一点。

评价该例句:好评差评指正

Mais d'alliance officielle, point.Désormais, il faut avoir passé 30 ans pour songer au mariage.

从今以后,要在30岁后才考试考虑结婚事情了。

评价该例句:好评差评指正

C'est là un point important auquel il faut songer.

这是一个需要考虑重要问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi songer à la discrimination directe et indirecte.

必须考虑直接和间接歧视。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également songer à établir un bureau analogue au Sud-Soudan.

还应该考虑在苏丹南部设立一个类似大赦委员会办事处。

评价该例句:好评差评指正

L'Organisation devrait également songer à mettre en place un programme de stages.

本组织还应审议建立一个见习方案。

评价该例句:好评差评指正

Le moment est venu, je pense, de songer à recentrer notre attention.

我相信,我们现在能够考虑重新分配注意力。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi songer à la représentativité des organes créés par l'Assemblée générale.

还应考虑大会所设各机构代表性问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rapporteuse, rapprendre, rapprêter, rapprivoiser, rapprochage, rapproché, rapprochement, rapprocher, rapprovisionnement, rapprovisionner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴黎奥赛博物馆

Et pour ta prochaine toile, as-tu songé à un titre ?

你接下的画,想好题目了么?

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Bref, si on ne peut exclure que certains individus y songent.

总之,们需要排除有些人再考虑这个问题。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il ne lui parla pas de cette mésaventure, lui-même n’y songeait plus.

这段经历,没有跟她说起过,自己也不再去想它。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Personne, cependant, ne songeait à lui reprocher une erreur si excusable.

其实这种错误是完全可以原谅的,谁也没有想到要责怪

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

« Si dans cinq minutes elle n’est pas là, je partirai... » . , songeait-il.

“要是她在5分钟内还不到的话,就走了。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Je me promenais à grands pas dans cette chambre, tout en songeant, quand Prudence entra.

一面思索,一面跨着大步在这个房间里回走动,突然普律当了。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et vous, Madame, avez-vous déjà songé à l’emploi des vacances ?

您呢,夫人,您打算怎样度假?”

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Aujourd’hui, je pense à bien des choses auxquelles je ne songeais pas autrefois.

现在想到许多以前不曾想过的事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il ne fallait plus songer à dissiper ces impénétrables ténèbres.

们处在无法驱散的一片漆黑里面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Jean Valjean songeait de plus en plus profondément.

冉阿让越想越深。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il ne répondit pas. Il semblait songer profondément.

不回答。仿佛正在细心思考问题。

评价该例句:好评差评指正
循序渐法语听写提高级

Mais il n'y songeait pas, il était économe.

但是没有这样想,很节约。

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

Il songea à l’impression que leur ferait Rose.

想起了萝们留下的印象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La liberté assurée, il faut songer au pouvoir.

自由有了保障以后,就应想到政权。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Songe que je te quitte pour bien longtemps peut-être !

想想吧,可能离开您很久!”

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Et c'est à cela seul que nous devons songer. »

这是们现在唯一需要考虑的。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dis donc, il faudrait pourtant songer à en finir.

说,无论如何也该把事情了结啊。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne songeais point à cela, dit vivement madame Danglars.

没有想到那个。”腾格拉尔夫人急忙回答。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dans ce trouble où était sa conscience, il ne songeait plus guère à de certains côtés sérieux de l’existence.

在这心绪紊乱时,几乎没有再去想人生中某些重要方面。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Enfin, songez aux activités auxquelles vous vous adonnez dans votre lit.

最后,思考一下你在床上做的事情。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ravigote, ravigoter, ravilir, ravin, ravine, ravinement, raviner, raviole, ravioli, ravir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接