Aussitôt que le réveil sonne, il se lève.
闹一响,他就起来了。
Elle est complètement sonnée.
她完全晕了。
Le téléphone sonne.
电话铃响了。
La cloche sonne dans la tour.
高塔上敲响了。
La cloche de l'église sonne les heures.
教堂每到整点时敲响。
On entend sonner le réveil.
闹响了。
Quelqu'un sonne à la porte.
有人在按门铃。
On entend sonner le téléphone.
我听到电话铃响了。
La police se précipite immédiatement quand l'alarme sonne.
警报响起,警们立刻冲了出去。
Il y a une horloge qui ne sonne pas.
那儿有座哑。
A peine se fut-il levé,qu'on lui sonna àla porte.
(他刚刚起床,就有人按响了门铃。
J'étais sur le point de sortir lorsque le téléphone sonna.
我正要出门时候,电话铃响了。
La cloche du Nouvel An 2006 va sonner.
2006年新年声即将敲响。
Sonne comme vous avez eu un bon week-end.
听起来像是你有一个美末。
Encore quelques minutes , et le téléphone sonne de nouveau .
又过了几分, 电话铃重新响了。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午声响起,然后是祈祷声。
En ce moment l'horloge du salon sonna dix heures onze.
这时,大厅里已经指着十点十一分了。
Sonnant dans l'âme un creux toujours futur!
震响灵魂里永远是未来空洞。
Parce que "Liberté, Egalité, Fraternité ",ça sonne bien,mais ça fonctionne mal.
因为“自由,平等,博爱” 听起来不错,可是行不通。
Mais lorsque j'écoute mon prof, ça sonne tellement bien.
但是听老师读法语时候,又觉得非常动听。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quelques instants après on sonna de nouveau.
一会儿,铃又。
Mais tout à coup, le portable de Philippe sonne.
突然,Philippe的手机。
Caoutchouc ! Parce que ça sonne pas du tout français.
橡胶!因为它听起来一点也不像法语。
Comme elle était triste le dimanche, quand on sonnait les vêpres !
星期天,晚祷,她感到多么苦闷!
À moi de refuser qu'un destin trop beau sonne faux.
我要拒绝看上去完美但虚假的命运。
En ce moment neuf heures sonnèrent.
正在这时,报九点。
Tout à coup, entre deux décharges, on entendit le son lointain d’une heure qui sonnait.
突然在两炮火齐射中,他们听见远处的在报时。
Wang Miao venait tout juste de quitter le jeu lorsque le téléphone sonna.
汪淼刚刚退出游戏,电话。
On est dégoûté que notre réveil sonne, alors on le repousse un petit peu.
我们很反感我们的闹起,所以我们把闹时间一会儿。
L'après-midi touchait à sa fin quand M. Utterson sonna à la porte du docteur Jekyll.
在接近黄昏的时候,厄提斯先生按杰吉尔博士家的门铃。
Frollo : écoute la cloche qui sonne.
听那。
Il allait écrire un contre-ordre à Fouqué lorsque onze heures sonnèrent.
他正要给富凯写信,取消原来的决定,十一点的。
Oh, sonnent les cloches, sonnent les cloches Et résonnent au loin
哦,起,起,起,远处的起。
« Qu’est-ce que cela veut dire ? s’écria Nab. Est-ce le diable qui sonne ? »
“这是怎么回事?”纳布叫道。“是魔鬼在打铃吗?”
Les heures sonnaient trop lentement au gré de mon impatience.
我焦急万分,时间过得太慢。
Tout à coup l’horloge sonna huit heures.
突然,时敲8点。
Michel, le régisseur : Super, ça sonne bien là !
很好,听起来很不错!
Waouh, ça sonne comme un grand événement.
哇,这听起来像是件大事啊。
Oui, je te sonne quand ce sera fait.
好 解决它给你回信儿。
Oui, père… Ça vient de sonner, en bas.
“是的,爸爸… … 下面的刚打过。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释