Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为天气很好,大家都了。
Elle fait sa première sortie après une maladie.
这是她病后第一次外。
Il y a plus de sorties que de rentrées ce mois-ci.
这个月支大于收入。
Elle est sortie pour acheter du pain.
她面包去了。
Et il doit y avoir une stratégie de sortie.
但是必须有妥协目前的战略。
Allez à la sortie numéro 3, puis c`est tout droit.
您三号口,然后一直走。
Set-top-box de sortie jusqu'à 200 millions d'unités.
机顶盒年产量可达2亿台。
Elle m'a montré son autorisation de sortie du territoire .
她给我看了她的境许可证。
Vibration mai également mis en pièce de sortie précis.
亦可振盘输工件准确计数。
Pour la chanteuseaméricaine Lady Gaga, chaque sortie publique est une performance.
于美国歌手Lady Gaga来说,每次现在公众场合都是一场秀。
Je reste sur un schéma de sortie de crise définitive mi-2010.
它比我们估计的来的早,我估计将在2010年中期,摆脱经济危机。
Toutes choses sont sorties du néant et portées jusqu’ à l’infini.
所有的事物都从虚无中来又走向无限。
Au total, 37 personnes sont sorties du Centre.
已有37人从该中心毕业。
Dachang Machinery Co., Ltd, pour la chaussure, du cuir usine périphérique de sortie.
大昌机械有限公司,为制鞋、皮革整厂设备输。
Pure préparation de sulfure de baryum pour la sortie de la lumière matériaux.
特纯的硫化钡用于制备发光材料。
A la sortie du four saupoudrez de quelques pincées de fleur de sel.
炉时撒些海盐。
Agrave; la sortie du défilé Dries, le noir en transparences et en plissés.
在结束干燥的禁止词语之后,透明的黑色和皱纹。
Production de sortie, la valve, silencieux, telles que les centrales de climatisation parties.
生产风口、风阀、消声器等中央空调部件。
La délégation fut mitraillée par les reporters à sa sortie de l'aérodrome.
代表团走机场时被记者拍了不少照片。
A sa sortie de prison, il fut rejeté par sa famille.
他在狱的时候,被家庭抛弃了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur film s'intitulait La sortie des usines Lumière.
他们的电影叫《光线厂》。
Je refuse beaucoup plus de sorties avec mes potes.
我拒绝了很多朋友出去玩的邀约。
Nous avons attendu pendant une heure à la sortie du cinéma.
我们已经在电影院的出口等了一个小了。
Ah ! dit Louise en respirant, nous voilà donc sorties de Paris !
“啊!”罗茜说,“我们已经走出巴黎了。”
Presque tous les jours, ils tentaient quelques sorties qui ne pouvaient se prolonger.
几乎每天他们都要想法子突围出去,但总不能走得恨远。
Je courais, après la sortie, à 4 heures et demie, pour acheter des bonbons.
4学之后,我跑着去买糖。
Il est l'heure de retrouver les parents à la sortie de l'école.
离开学校去找你们父母了。
Nous entendrons l'interview exclusive de Vanessa Paradis pour la sortie de son nouvel album Divinidylle.
我们将会听到凡妮莎·帕拉迪丝有关她最新专辑的独家专访。
Il disparaissait comme un évanouissement ; ses apparitions étaient des sorties de terre.
他能象烟一样忽然无影无踪,他出现也好象从地里冒出来的。
Allons, messieurs, une sortie ! dit Athos.
“嘿,诸位,主动出击,”阿托斯说。
Vous avez une station-service à la sortie du village, juste après le virage, sur la droite.
在村子出口处有个服务站,就在转弯后面,右手边。
Elle n’est pas sortie de vos mains ?
“它一直没有离开过您的手吗?”
Il faut donc pouvoir en réduire la taille tout en préservant la qualité à la sortie.
所以必须要能够把图像的尺寸缩小,同保持输出质量。
Et vous voilà sortie de bien bonne heure ?
“你出来得这么早呀?”
Oui, je suis sortie avec Claudia, Violaine, Yves et François .
的,我和Claudia, Violaine, Yves还有François出去了。
C’est une comédie de Gérard Pirès, sortie en 1969.
这一部由吉拉尔·皮雷导演的喜剧,于1969年上映。
Quelle heure est-il ? Encore deux heures avant la sortie.
几钟了?离下班之前还有两个小。
A la sortie de cette basilique, l’émotion gagnera les plus sensibles.
走出这座大厅,心潮澎湃。
Toutes les sorties étaient indubitablement closes de cette façon.
所有的出口无疑都这样关闭的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释