Au moment de sortir du restaurant, dehors le vent soufflait et il pleuvait.
我们走出饭店的时候,外面正刮,雨.
À ce moment là, le vent soufflait.
那时正刮。
Puis les deux hommes déjeunent sans souffler mot .
然后两人一言不语, 各进午餐。
Et le vent du matin soufflait sur les lanternes.
而晨正把街头的灯火吹拂。
Le plus souvent, vers le moment de l’équinoxe, aux vents qui soufflent alors, le temps s’embrouille.
常常在秋分季节,秋乍起时,天空布满阴霾。
Mettez pied à terre pour laisser souffler son cheval.
来让马喘口气。
Son chapeau fut enlevé, le vent soufflait si fort!
他的帽子吹掉了, 刮得那么大哟!
Le vent soufflait si fort que son chapeau fut enlevé.
刮得那么大, 他的帽子都给吹掉了。
L’hiver était venu; il faisait froid, le vent soufflait, il a mis sa veste.
天来了,天很,在刮,他穿上了大衣。
Il ya des machines à souffler, machine de moulage par injection, et d'autres équipements.
有吹瓶机、注塑机,还有其他设备。
Soufflons nous-mêmes notre forge, battons le fer quand il est chaud.
快把那炉火烧得通红,趁热打铁才能成功。
Il soufflait une petite brise matinale.
吹轻微的晨。
Le petit prince s'assit sur la table et souffla un peu. Il avait déjà tant voyagé!
小王子在桌旁坐,有点气喘吁吁。他跑了多少路啊!
Elle a mis son manteau: le vent soufflait, elle avait froid.
她穿上了大衣,在刮,她很。
Ils ne peuvent être employés à souffler le verre avant l'âge de 16 ans.
的工人不得从事吹玻璃工作。
J'aime le sentiment en me promenant à Paris,j'aime faire souffler le vent fluide dans mons coeur.
我喜欢漫步巴黎的感觉,喜欢让迎面的吹入我的心房。
Le vent printanier soufflait sur les papiers brûlés, devant les tembeaux du cimetière couverts de fleurs de chrysanthème flétries.
春吹过摆在铺满凋谢了的菊花的坟墓前那些烧焦的纸。
Les maîtres verriers soufflent dans le verre en fusion, le tournent, le modèlent, le sculptent, créent des formes nouvelles.
这些制造玻璃器皿的师傅在融化的玻璃里吹气,转动,制作模型,雕刻,制造出新的形状。
Mais la brise ne mollissait pas.Au contraire.Elle soufflait à courber le mât, que les haubans de fer maintenaient solidement.
但是,力一点也没有减弱,相反地,那条被钢索结结实实绑的桅杆都被刮弯了。
J'espère que les vents qui viennent d'Annapolis souffleront vers le nord, et parviendront dans cette enceinte.
我希望,安纳波利斯之将吹向北方,吹到本大会堂来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une brise glaciale souffla sur son visage bouillant.
一阵冷吹到她滚烫的脸上。
Et en fait ici, " Pisser" , c'était comme " Souffler" .
其实pisser相当于吹气。
Chez ce petit homme, la colère soufflait une tempête.
这个矮男人迸发般的怒气。
Ils peuvent contenir de forts vents qui soufflent vers le haut.
它们可以包含向上吹的强。
Ça te dérangerait de souffler, toi ?
介意这么吹一下吗?
Comme les autres années, un vent froid soufflait maintenant de façon continue.
跟往年一样,这时节一直是凉飕飕。
Les chevaux soufflaient. Le cuir des selles craquait.
马喘气。马鞍的皮子也咯啦作响。
– Cela semble à peine croyable, souffla Walter.
“这似乎有点不可思议。”沃尔特感叹道。
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈悲天主既然点起他的蜡烛,我便可以熄灭我的蜡烛。
Un grand vent brûlant se leva d'abord qui souffla pendant un jour et qui dessécha les murs.
起初刮起一阵灼热的大,热吹一整天,把所有的墙壁都吹。
Les premiers jours du mois d’avril frissonnaient aux vents du nord qui soufflaient sans discontinuer sur la ville.
4月开始的几天,纽约城刮起北,温度猛然降下来。
Mais le cri du ventre domina, un hurlement souffla en tempête, balayant tout.
但是,饿汉们的叫声震天,一阵吼声暴般地吹来,卷走一切。
Ça soufflait davantage de froid, une tempête du Nord.
像一阵北袭来,真是雪上加霜!
Rufus s'est mis à souffler dans son sifflet à roulette.
鲁夫使劲吹响他的哨子。
Un moment après il souffla sa lumière. Elle le gênait.
过一会,他吹熄烛。烛光使他烦懑。
Il faisait un froid violent. Le vent soufflait avec force.
此地冷极,而且刮着很大的。
Le petit prince s’assit sur la table et souffla un peu.
小王子走到桌子旁坐下,喘几口气。
Il faudrait souffler sur ces cendres-là.
这一炉快灭的火非打气不可。
Maintenant tu vas souffler les bougies et tu vas faire un vœu.
现在该吹蜡烛许愿。
Julien qui entendit du bruit dans le corridor souffla sa lampe à l’instant.
于连听见走廊里有响动,立刻把灯吹灭。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释