Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.
不能承受痛苦和背叛。
Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.
我对在那一天受到痛苦人们感到抱歉。
La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.
经济危机将新忧虑和困难带给了法国和其他国家。
Je me decourage.Trop de detail de souffrance.
矛盾细节痛苦。
Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.
国际制裁加重了他们痛苦。
Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.
他聆听亲自目睹了言辞无法描述痛苦。
Ils n'ont pas besoin de nouvelles souffrances.
他们不受更苦难。
Les Sud-Africains comprennent les souffrances du peuple palestinien.
“南非人理解巴勒斯坦人民痛苦。
Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.
他们受苦难已够了。
Il faut s'employer à soulager ces souffrances.
必须做出努力来减轻其困苦。
Ces armes peuvent causer d'immenses souffrances humaines.
这类武器有可能造成巨大人类伤害。
Notre tâche devrait être de prévenir de telles souffrances.
我们任务应该是防止出现这种苦难。
Elle cause également d'immenses souffrances au peuple somalien.
该局势还造成索马里人民巨大痛苦。
Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.
两者都造成无法估计苦难。
La population civile est soumise à des souffrances indicibles.
平民百姓正受难以言喻苦难。
Nous sommes très sensibles, au Koweït, à ces souffrances.
我们科威特非常关心伊拉克人民苦难。
Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.
人之所以痛苦,在于追求错误东西。
Les conflits interétatiques et intraétatiques ont provoqué des souffrances indescriptibles.
国家间冲突和国内冲突给人们造成了难以描述痛苦。
Elle a causé des souffrances indicibles aux enfants du monde.
战争给世界儿童带来了难以言状痛苦。
Ces mesures ont provoqué des souffrances indicibles au peuple cubain.
那些措施给古巴人民造成了无以言状痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je ne m’appesantirai pas sur les souffrances de notre retour.
我愿拿我们退回去时苦楚描写来烦扰你们。
Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.
还需要对他人痛苦心理承受力。
Mais qu’il ne soit pas question de mes souffrances.
我痛苦无所谓。
Mon brave Conseil, pris des mêmes symptômes, souffrant des mêmes souffrances, ne me quittait plus.
我老实康塞尔也出现了同样症状,忍受着同样痛苦。
Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.
当然,在事实面前我要受到地狱般折磨。”
Des larmes coulent sur son visage et l'on peut imaginer les souffrances qu'elle a vécues.
泪水从脸上滑下来,他们可以想象得到经历了怎样痛苦。
Nous attendions, nous écoutions, oubliant nos souffrances, espérant encore.
我们充满希望地等待着,聆听着,忘记了自己痛苦。
Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.
恩基杜得了一种治之症,他在可怕痛苦中死去。
Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.
受证词和纪录片使人们对战争苦难有了更好了解。
Tu as toutes ses capacités, la souffrance en moins.
你有他所有天赋,却没有他痛苦经历。
Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.
通常,这个词意味着痛苦阈值。
La mémoire est un puits de souffrance .
记忆是一口痛苦深井。
Je ne saurais la peindre. De telles souffrances ne peuvent être décrites.
多么难熬夜晚啊! 我简直无法表达。这样痛苦是无法描述出来。
Wenjie découvrit que ses souffrances venaient en réalité tout juste de commencer.
叶文洁发现,真正伤痛才刚刚开始。
Elle n’avait aucune idée de telles souffrances, elles troublèrent sa raison.
对这样痛苦全然知,理智被搅乱了。
D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.
因此,一个可怕匿名在生活中,在痛苦中,在死亡中。
Mais la souffrance a pincé sa bouche, et mis une dureté morne dans son regard.
但是痛苦夹住了嘴唇,让目光中融入了严峻。
Quand la limite de la souffrance est débordée, la vertu la plus imperturbable se déconcerte.
能战胜痛苦,便能保全令德。
Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.
你们是人为痛苦长期受难。坚持下去吧,要坚决相信,忍受应得痛苦是一种赎罪。
Telle était la pensée d’Eugénie, pensée humble et fertile en souffrances.
这是欧也妮念头,又谦卑又痛苦念头。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释