有奖纠错
| 划词

Ne peut pas supporter trop de souffrances et de la trahison.

不能承受痛苦和背叛。

评价该例句:好评差评指正

Je regrette les souffrances infligées lors de cette journée tragique.

我对在那一天受到痛苦人们感到抱歉。

评价该例句:好评差评指正

La crise économique a imposé de nouvelles peines, de nouvelles souffrances, en France comme ailleurs.

经济危机将新忧虑和困难带给了法国和其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Je me decourage.Trop de detail de souffrance.

矛盾细节痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions internationales ont exacerbé leurs souffrances.

国际制裁加重了他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il a écouté et constaté leurs indicibles souffrances.

他聆听亲自目睹了言辞无法描述痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas besoin de nouvelles souffrances.

他们不受更苦难。

评价该例句:好评差评指正

Les Sud-Africains comprennent les souffrances du peuple palestinien.

“南非人理解巴勒斯坦人民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu suffisamment de souffrances humaines.

他们苦难已够了。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'employer à soulager ces souffrances.

必须做出努力来减轻其困苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes peuvent causer d'immenses souffrances humaines.

这类武器有可能造成巨大人类伤害。

评价该例句:好评差评指正

Notre tâche devrait être de prévenir de telles souffrances.

我们任务应该是防止出现这种苦难。

评价该例句:好评差评指正

Elle cause également d'immenses souffrances au peuple somalien.

该局势还造成索马里人民巨大痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les deux types de mines causent des souffrances indicibles.

两者都造成无法估计苦难。

评价该例句:好评差评指正

La population civile est soumise à des souffrances indicibles.

平民百姓正受难以言喻苦难。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes très sensibles, au Koweït, à ces souffrances.

我们科威特非常关心伊拉克人民苦难。

评价该例句:好评差评指正

Une des raisons de la souffrance, est la poursuite des mauvaises choses.

人之所以痛苦,在于追求错误东西。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits interétatiques et intraétatiques ont provoqué des souffrances indescriptibles.

国家间冲突和国内冲突给人们造成了难以描述痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elle a causé des souffrances indicibles aux enfants du monde.

战争给世界儿童带来了难以言状痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures ont provoqué des souffrances indicibles au peuple cubain.

那些措施给古巴人民造成了无以言状痛苦。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


短角甲科, 短接, 短截北风菌素, 短截葡萄树, 短颈大腹瓶, 短颈大口瓶, 短颈藓属, 短颈圆底烧瓶, 短胫骨, 短剧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Je ne m’appesantirai pas sur les souffrances de notre retour.

愿拿我们退回去时苦楚描写来烦扰你们。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Mais il faut aussi une grande résistance morale à la souffrance d’autrui.

还需要对他人痛苦心理承受力。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Mais qu’il ne soit pas question de mes souffrances.

痛苦无所谓。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mon brave Conseil, pris des mêmes symptômes, souffrant des mêmes souffrances, ne me quittait plus.

我老实康塞尔也出现了同样症状,忍受着同样痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien entendu, devant l'évidence des faits, je vivrai des souffrances dignes de l'enfer.

当然,在事实面前我要受到地狱般折磨。”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Des larmes coulent sur son visage et l'on peut imaginer les souffrances qu'elle a vécues.

泪水从脸上滑下来,他们可以想象得到经历了怎样痛苦。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous attendions, nous écoutions, oubliant nos souffrances, espérant encore.

我们充满希望地等待着,聆听着,忘记了自己痛苦。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Enkidu est frappé par une maladie incurable et meurt dans d’horribles souffrances.

恩基杜得了一种治之症,他在可怕痛苦中死去。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Les témoignages des victimes et les documentaires permettent de mieux comprendre les souffrances de la guerre.

证词和纪录片使人们对战争苦难有了更好了解。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Tu as toutes ses capacités, la souffrance en moins.

你有他所有天赋,却没有他痛苦经历。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Normalement, ce terme implique un seuil de souffrance.

通常,这个词意味着痛苦阈值。

评价该例句:好评差评指正
《摇滚莫扎特》音乐剧

La mémoire est un puits de souffrance .

记忆是一口痛苦深井。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je ne saurais la peindre. De telles souffrances ne peuvent être décrites.

多么难熬夜晚啊! 我简直无法表达。这样痛苦是无法描述出来

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wenjie découvrit que ses souffrances venaient en réalité tout juste de commencer.

叶文洁发现,真正伤痛才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

Elle n’avait aucune idée de telles souffrances, elles troublèrent sa raison.

对这样痛苦全然知,理智被搅乱了。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

D'où un terrible anonymat dans la vie, dans la souffrance, dans la mort.

因此,一个可怕匿名在生活中,在痛苦中,在死亡中。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Mais la souffrance a pincé sa bouche, et mis une dureté morne dans son regard.

但是痛苦夹住了嘴唇,让目光中融入了严峻。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Quand la limite de la souffrance est débordée, la vertu la plus imperturbable se déconcerte.

能战胜痛苦,便能保全令德。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Vous êtes les vétérans de la souffrance créative. Persévérez dans l'assurance que la souffrance non méritée vous apportera rédemption.

你们是人为痛苦长期受难。坚持下去吧,要坚决相信,忍受应得痛苦是一种赎罪。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Telle était la pensée d’Eugénie, pensée humble et fertile en souffrances.

这是欧也妮念头,又谦卑又痛苦念头。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


短款, 短浪, 短浪海面, 短路, 短路<俗>, 短路导纳, 短路的, 短路点, 短路故障, 短路器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接