有奖纠错
| 划词

Il est soulagé d'avoir avoué sa faute.

他承认了错误,感到如释重负

评价该例句:好评差评指正

Cet homme riche soulage souvent les malheureux.

这个有钱人经常接济不幸人。

评价该例句:好评差评指正

LE COMTE, à part. Au moins je suis vengé, cela soulage.

伯爵(喃喃自语):至少我报了仇,真舒畅

评价该例句:好评差评指正

Buvez beaucoup d'eau peut soulager l'inconfort de vertige.

喝水可缓解眩晕带来不适 。

评价该例句:好评差评指正

Elle a été soulagée d'apprendre son retour.

听到他回来消息, 她才感到如释重负

评价该例句:好评差评指正

La situation justifie de prendre immédiatement des mesures pour soulager les souffrances de la population.

应当立即采取行动,以缓解人类苦难。

评价该例句:好评差评指正

En fin de compte, nous sommes soulagés de constater que nous avons fait quelque progrès.

最后,我们感到是我们取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation de l'aide humanitaire est nécessaire pour soulager les populations touchées.

有必要增加人主义援助以便向受影响人口提供救济

评价该例句:好评差评指正

La nation pakistanaise tout entière s'est rassemblée pour soulager les souffrances des victimes.

坦全国一起行动起来,缓解灾民痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons la responsabilité commune de soulager leurs souffrances, où qu'elles surviennent.

无论受害人在哪里遭受痛苦,我们共同职责是减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes soulagés que nos craintes ne se soient pas réalisées.

我们认为,过去担心没有再出现。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous la responsabilité de soulager leurs souffrances.

我们大家负有共同责任减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes soulagés que le Conseil se soit finalement prononcé sur la question.

令我们是,安理会终于在这个问题上采取了行动。

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes soulagé après avoir craché?

咳出痰之后,你觉得舒服些吗?

评价该例句:好评差评指正

Si la cicatrice n'est pas sur votre corps, vous ne savez pas comment soulager cette démangeaison.

如果伤疤不在你身上,你不会知如何搔痒。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable de relever le coefficient d'abattement afin de soulager les pays les plus pauvres.

此外还必须将梯度提高到现有水平以上,以给经济最贫困国家带来缓解

评价该例句:好评差评指正

Nous respectons les droits légitimes du peuple palestinien, et nous avons entrepris de soulager leurs souffrances.

我们尊重坦人民合法权利,我们正在努力减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le moment n'est-il pas venu de soulager l'Afrique du lourd fardeau de la dette qui l'écrase?

现在不应该超越目前主要行动局限而作出明确承诺,解除目前压迫非洲外债负担吗?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un dispositif fort utile pouvant aider à soulager les tensions engendrant des flux migratoires.

这是一个有用机制,它有助于减少因大规模移徙而造成压力。

评价该例句:好评差评指正

L'aide a été fournie directement au chef de famille afin de soulager la faim de ces groupes vulnérables.

援助直接给予户主,以减轻这些弱势人群所面临饥饿问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vannage, vanne, vanné, vanneau, vannée, vannelle, vanner, vannerie, vannet, vannette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写初级

Ce soir-là, il parlait encore, tout le monde se sentait soulagé.

那天晚上,他依然还在话,大家都感到宽慰

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

L'important c'est qu'il raconte son angoisse afin de se soulager.

重要的是,为了减轻痛苦,他们出来自己的恐慌不安

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous êtes soulagés d’avoir trouvé une solution, c’est positif.

找到解决办法,你感到一口气,这是积极的。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

C'est pour soulager la douleur que tu fais ça!

是不是这样强颜欢笑就那么疼了?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Mais ouf ! J’étais vraiment soulagée de partir.

但是也不错!可以离开对我而言,真是一种解脱。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Les élèves s'agglutinent devant les résultats ; ils sont soulagés.

学生们聚集在一起看考试结果,他们放下心头大石

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Quoi? Notre ostéopathe. L'ostéopathie c'est une approche thérapeutique qui permet de soulager certains troubles fonctionnels.

什么?整骨医生。整骨理疗是一种能够减轻肌肉病痛的治疗方法。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je suis soulagé, je me coupe un doigt, il manque du temps.

我松了一口气,甚至觉得像是切掉了一根手为时间不够。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Dès que le démon s'est coincé à l'intérieur, le pêcheur, soulager, referma la bouteille.

恶魔一进去,渔夫就一口气立马关上了瓶子。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Oui, là c'est bon, oui... Hou ! Ça soulage !

对,那里,很好,对...呜!轻松了!

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Cécile ne pense plus à rien, soulagée, heureuse de ne plus être seule.

塞西尔什么都不再想,感到宽慰幸好不再一个人。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

En plus, quand on retire son sac, ça soulage le dos et les épaules.

而当我们把背包拿下来的时候,可以减轻背部和肩部的压力。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Une petite pastille pour la gorge, ça va te soulager, tiens !

给你一颗润喉糖,你会好受拿着!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oui… , dit-elle, vous soulagez toutes les misères.

“是啊… … ”她,“你是救苦救难的。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Pleurez, reprit le pharmacien, donnez cours à la nature, cela vous soulagera !

“哭吧,”药剂师接着,“哭个痛快,你就好些了!”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La peinture l'aide à aller de l'avant et à exprimer sa souffrance pour se soulager.

绘画帮助她前进,表达痛苦以感到宽慰

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle se laissait faire, brisée et soulagée comme après un accouchement.

她听任他弄来弄去,精疲力竭,什么也不去想,像是刚经分娩之苦的虚脱

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elles servent plutôt à soulager la douleur causée par les entorses et les foulures.

更确切地,它们是用来缓解扭伤和拉伤引起的疼痛。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Pour te soulager, voici quelques habitudes quotidiennes qui peuvent réduire ton stress et ton anxiété.

为了放松以下有一些日常习惯可以减少你的压力和焦虑。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et quelles sont les habitudes qui t'aident à soulager le stress et l'anxiété ?

哪些习惯有助于缓解你的压力和焦虑?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


variac, variance, variant, variante, variateur, variation, variationnel, variator, varicap, varice,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接