有奖纠错
| 划词

Peut-être a-t-il des exigences inacceptables.Peut-être même le soupçonne-t-on de vouloir jouer le double jeu.

或许是艾斯特哈齐提出了一些无法接受的要求,或许他脚踩两条船的把戏已招

评价该例句:好评差评指正

Je soupçonne une ruse de sa part.

他在捣鬼。

评价该例句:好评差评指正

On soupçonne une trahison de sa part .

他曾叛变过。

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonnait d'avoir soudoyé des témoins.

他买通了证

评价该例句:好评差评指正

Je ne l'ai soupçonné à aucun moment.

我任何时候都没有过他。我万万没有想到这一点。

评价该例句:好评差评指正

Elles soupçonnaient même un trafic de corps chinois.

他们甚至展非法使用中国的遗体。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs participants sont soupçonnés de poursuivre leurs activités criminelles.

几个加者涉嫌继续从事犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

On le soupçonne d'être l'auteur principal du vol .

他是这次偷盗的主犯。

评价该例句:好评差评指正

J'ai commencé à soupçonner qu'il ya pas d'amour entre nous.

我开始,我们之间有没有爱。

评价该例句:好评差评指正

Celles qui étaient soupçonnées d'être des militants indépendantistes étaient emmenées.

属于拥护独立的积极分子的被带走。

评价该例句:好评差评指正

Il a tué un des serveurs, qu'il soupçonnait d'être l'indicateur.

搜捕事件后,一名被的招待被雇主杀害。

评价该例句:好评差评指正

Je soupçonne qu’il est l’auteur de cette lettre anonyme.

我猜想他写了这封匿名信。

评价该例句:好评差评指正

La police a arrêté une trentaine de Palestiniens soupçonnés d'avoir participé aux émeutes.

警察逮捕了大约30名涉嫌骚乱的巴勒斯坦

评价该例句:好评差评指正

La zone où la présence de mines était soupçonnée a été divisée en trois parties.

余下的被埋有地雷的区域可分成三个小区。

评价该例句:好评差评指正

Peuvent être vulnérables aussi ceux qui sont soupçonnés d'un crime ou d'être des délinquants.

弱势群体还应包括那些被认为是犯罪嫌和罪犯的

评价该例句:好评差评指正

Les écoles ont également l'obligation de le signaler lorsqu'elles soupçonnent des violences sexuelles.

学校还有义务报告有性虐待嫌的案件。

评价该例句:好评差评指正

Sixièmement, l'immunité dépend-elle de la gravité du crime dont le représentant de l'État est soupçonné?

第六,豁免是否取决于作为嫌的官员所犯罪行的严重性?

评价该例句:好评差评指正

Un accrochage s'en est suivi avec un groupe de jeunes soupçonnés d'être des insurgés.

与一群被是叛乱分子的年轻发生了遭遇。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到都被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Même si les analyses n'ont livré aucune certitude, l'Espagne est soupçonnée d'être la principale source de la contamination.

尽管多项分析未提供任何确凿结论,西班牙仍被是主要污染源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lingotage, lingotière, lingua franca, lingual, linguale, linguatule, lingue, linguet, linguette, linguiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Et quelle est cette personne que vous soupçonnez ?

“您怀疑哪个?”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et puis comment ces honnêtes gens auraient-ils soupçonné une pareille ignominie ?

而且那些忠厚的人怎能想这样一种耻辱?

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Vous dites donc, reprit d'Artagnan, que vous soupçonnez cet impertinent gentilhomme.

“您说您怀疑那位放肆无理的绅士?”达达尼昂又问道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Depuis le début, il me soupçonnait.

他一直在怀疑我。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.

他又谈起他猜疑的那些人和他想出来的种种防范措施。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu ne soupçonnes pas à quel point !

“你想象不出什么地步!”

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait compris qu’il savait, ou du moins qu’il soupçonnait !

她明白他知道者至少他在怀疑!

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第五期

Yves Buisson soupçonne un « choix politique » dans la décision.

法国国家医学科学院新冠小组组长伊夫·比森(Yves Buisson)怀疑这一决定中存在“政治色彩”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On te soupçonne de n’être pas bien sûr.

他们怀疑你不怎么可靠。

评价该例句:好评差评指正
三个手 Les Trois Mousquetaires

Mais lord de Winter pouvait l’avoir soupçonné, mais Felton maintenant pouvait être surveillé lui-même.

但是温特勋爵可能已经心存疑窦,而且费尔顿现在可能已经监视。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Sans compter le danger, car si ce Hyde soupçonne l'existence du testament, il peut devenir impatient d'hériter.

这是多么危险,如果海德知道遗嘱的存在,他一定会迫不及待想要得遗产。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il soupçonnait une raison secrète, mais ne pouvait la deviner.

他猜想其中必有不可言明的原因,但是猜不出来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hermione enfouit sa tête dans ses bras. Harry la soupçonnait d'avoir fondu en larmes.

赫敏把脸埋在臂弯里;哈利怀疑她肯定是偷偷地哭

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Personne ne soupçonna ce qui s’était passé.

没有人觉察发生什么事。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quoi bon ? répondit mon oncle, je soupçonne la source d’être intarissable.

“为什么?”叔父问道,“我希望这个泉水是用之不竭的。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On peut déplorer sans doute ce parti pris et y soupçonner la sécheresse du cœur.

大家无疑会对他这种偏爱感惋惜,并怀疑他冷酷无情。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le procureur du roi seul fut destitué, soupçonné qu’il était de tiédeur en bonapartisme.

只有检察官被免职,因为他有效忠于王室的嫌疑。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Pire : Raphaël Glucksmann est même soupçonné d’avoir envisagé de représenter ce parti aux législatives de 2007.

拉斐尔·格鲁克斯曼甚至被怀疑曾考虑在2007年立法选举中作为该党的代表。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

La journaliste : Tous les gens qui deviennent « premiers » sont soupçonnés d'être ambitieux.

所有变得成功的人都会被怀疑有野心。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Elles finissent par nous soupçonner de n'avoir pas que de saines intentions pour elles et leur maison.

她们总是怀疑我们对她们和房子不怀好意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


links, linnaéite, Linnée, linnéen, linnéenne, linnéite, lino, linographie, linogravure, Linois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接