有奖纠错
| 划词

Le souper fini, on nous laisse.

宵夜吃完后,人们让我们自便了。

评价该例句:好评差评指正

Les soupons se portent vers des concombres biologiques issus de cultures sous serres en Andalousie (sud de l'Espagne).

人们怀疑产自西班牙南部安达卢西亚地区温室有有问题。

评价该例句:好评差评指正

I "Happy Corner" Hu Soupe série avec le goût authentique, excellente qualité de gagner un favori nationales de consommateurs.

我公司“逍坊”胡辣汤系列产宗的口味、优秀的质赢得了全国消费者的喜爱。

评价该例句:好评差评指正

Plaines centrales comme une spécialité, "Happy Corner" Hu Soupe série est devenue la maison de vie, le don de choix au meilleur, et les personnes à travers le pays et à l'étranger amis bienvenus.

作为中原特产,“逍坊”系列胡辣汤已成为人们居家生活、馈赠亲友时首选的佳,并得到了全国人民及海外朋友的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rallier, rallîment, rallonge, rallongement, rallonger, rallumer, rallumeur, rally, rallye, ralstonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夏尔·佩罗童话集

" Je veux manger à mon souper le petit Jour" .

“我想拿小白昼当晚餐。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il chanta après souper un petit duettino avec madame de Rênal.

夜宵后,他和德·莱纳夫人唱了段二重唱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Une pomme, c’est un souper ; une pomme, c’est la vie.

一个苹果,便是一顿夜餐,一个苹果,便能救人一命。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Comment ! dit le major, vous n’êtes pas content de notre souper, savant Paganel ?

“怎么!”少校说,“这样的晚饭你不满足吗,大学?”

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Malgré cette alerte, le souper fut gai.

他们固然受了惊慌,不过这顿宵夜却是快乐的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le souper se composa des provisions achetées à Kholby.

晚餐的内就是在克尔比买来的那些干粮。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 二部

À propos, voulez-vous souper ? demanda la Thénardier au voyageur.

“喂,您吃不吃晚饭?”德纳大娘问那客人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Il prit la résolution d’essayer de souper.

他决计去找点东西来充饥。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Il veut venir souper avec nous.

“他要和我们一起吃夜宵。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ce soir-là, tous les colons, réunis dans la chambre centrale, soupèrent convenablement.

这一天,移民们的晚餐非常丰盛。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Justement, vicomte, quand vous voudrez entendre de la musique, venez souper avec moi.

“一点不错。子爵,当您想听音乐的时候,来和我一起用晚餐好了。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le souper fut rapidement dévoré et la petite troupe se casa de son mieux.

很快地吃完晚饭以后,我们几个人尽量想办法安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨 Les Misérables 四部

Voici de quoi souper pour trois.

瞧这已经够我们三个人吃一顿晚饭的了。”

评价该例句:好评差评指正
桑短篇小说精选集

Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜刚好吃完,大家乏得不成样子,都去休息了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 一部

Il n’entendit point la cloche du souper, ni celle du salut, on l’avait oublié.

他没有听见晚餐的钟声,也没有听见圣体降福仪式的钟声;别人把他忘了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

La bonne abbesse avait naturellement consenti à tout, et, pour commencer, elles allaient souper ensemble.

善良的女修道院长对一切要求自然满口答应,并从晚上开始,米拉迪和波瑟太太就一起用餐。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Et moi, je mangerais bien un peu de poulet, dit Prudence ; si nous soupions ?

“而我,我很想来一点儿鸡,”普律当丝说,“我们吃夜宵好不好?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Julien craignant quelque plaisanterie de ce genre, avait soupé avec du chocolat apporté de Paris.

于连早就担心此类玩笑,晚饭时喝的是从巴黎带来的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Venez vite, on met la table, disait-elle, nous allons souper. ”

“快来,刀叉已经摆好,”她说,“我们就要吃夜宵了。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il fut alors question d’organiser le campement, et de réparer ses forces, en soupant d’abord, en dormant ensuite.

现在首先必须安排露宿,必须填饱肚子,然后睡觉,这样才能恢复体力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ramassage, ramasse, ramassé, ramasse-miettes, ramasse-monnaie, ramasse-poussière, ramasser, ramasseur, ramasseuse, ramasseuse-presse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接