有奖纠错
| 划词

En outre, la forme de son spectre est typique d’un quasar juvénile.

此外,它的光谱形式带有典型的年轻类星体特征。

评价该例句:好评差评指正

La determination des longueurs d'onde de ce spectre a ete poursuivie jusqu'a 8900A.

这光谱里波长的测定直达到8900埃。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'UIT s'efforce d'élargir les ressources disponibles en recherchant de nouveaux spectres.

同时,电联争取以研究新频谱来增加资源的供应。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de la méfiance a été brandi entre amis.

它带来了朋友相疑的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre des menaces posées par les armes biologiques nous préoccupe également.

生物武器威胁所造成的恐惧是令人深感关切的另原因。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'un tel avenir est désormais sous nos yeux.

这种未来的征兆现在已经出现。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

力的阴影笼罩着巴勒斯坦人和以色列人。

评价该例句:好评差评指正

La numérisation du spectre conduira aussi à une prolifération des systèmes.

码视界的码化也会导致网络系统的大出。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.

这种伊拉克武器的阴影仍然缠绕着整个国际社会。

评价该例句:好评差评指正

Cela étend le spectre de l'utilisation possible d'armes nucléaires, chimiques et biologiques.

这就产生了可能使用核武器、化学武器和生物武器的情景。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de la guerre étend une fois encore son ombre sur les continents.

各大陆再次笼罩着战争的阴影。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre de guerre à outrance ci-dessus replonge le Burundi dans une instabilité insoutenable.

由于战争阴云密布,布隆迪再次陷入维以维持的不稳定状况。

评价该例句:好评差评指正

Ce spectre de courants islamiques et de communautés a son statut solidement établi.

这种有多种伊斯兰教义和教派的状况是长期形成的现状。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'incertitudes qui plane sur la sécurité collective est amplifiée par la crise israélo-palestinienne.

笼罩着我们的集体安全的不安定阴云由于以色列-巴勒斯坦危机而变得更加阴暗。

评价该例句:好评差评指正

Les stations de radio disposent toutes des mêmes droits pour l'attribution des fréquences du spectre hertzien.

广播电台在广播频率的分配上机会均等。

评价该例句:好评差评指正

Face à un spectre aussi lourd de menaces, il convient d'avoir une réponse sobre et réfléchie.

对这多种危险威胁必须采取头脑清醒和明智的应对措施。

评价该例句:好评差评指正

Les spectres de fréquence radio sont pratiquement saturés, et les positions orbitales utiles sont très largement occupées.

无线电频谱已几近饱和,可利用的空间轨道位置密集拥挤。

评价该例句:好评差评指正

On estime que les possibilités du spectre permettent un maximum d'environ 200 licences de radio communautaire au Royaume-Uni.

设想,联合王国现有拟频谱能力最多可发200来个社区许可证。

评价该例句:好评差评指正

Le spectre d'une autre crise - la crise financière - n'était pas encore apparu dans le monde à ce moment-là.

当时尚未在全球看到另场危机——金融危机——的阴霾。

评价该例句:好评差评指正

Cet équipement ultramoderne permettra à l'Office de renforcer considérablement ses moyens de contrôle du spectre des fréquences de Bosnie-Herzégovine.

这项尖端设备极大地加强该署控制波斯尼亚和黑塞哥维那频谱的能力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


opus incertum, opuscule, OPV, or, ora, oracle, oraculaire, oradea, orage, orageusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世 Les Misérables 第三部

Ceux d’hier sont des spectres ; ceux de demain sont des larves.

昨天的那些是一些鬼物,明天的那些是一些游魂。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Le grand ressort du spectre rouge est cassé.

红鬼的大弹簧已断。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Sauf que contrairement au spectre, le Consortium ne cherche pas à dominer le monde.

有一点不同,联盟并不是想要称霸世

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le spectre de Valentine dressé devant l’empoisonneuse eût produit moins d’effet sur elle.

朗蒂娜的灵魂出现在那维尔福夫人的面前,她也不会感到那样害怕。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

On sentait que le chef de cette barricade était un géomètre ou un spectre.

我们感到这个街垒的首领是一个几何学家或一个鬼怪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第四部

Cela passe devant l’esprit comme un groupe de spectres. On ne sait ce qu’on voit.

这给人一种如见鬼群的印象,不知看见的是什么。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et s'il reflète toute cette partie du spectre, c'est parce qu'il absorbe toute celle-ci.

它反射了光谱里的这个部分,是因为它吸收了这个部分。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Le spectre va nous indiquer les longueurs d'onde que le t-shirt reflète vraiment.

光谱将告诉我们T反射的波长。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si on prend le spectre du papier blanc, par exemple, qui représente le t-shirt blanc, il reflète quasiment toutes les couleurs.

比如说,我们拿白色纸的光谱为例子,代表着白色T,它几乎反射所有颜色。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Villefort, Villefort ! murmura Monte-Cristo, voilà ce que bien des fois tu as dû te dire quand mon spectre importunait tes insomnies.

“噢,维尔福,维尔福!”伯爵轻轻地说,“当你无法入眠的时候,我的灵魂一定常常你想到这件事情!”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À la fin du XXe siècle, le sida fait renaître le spectre des pandémies.

20世纪末,艾滋病得大流行病的鬼魂。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le vieillard ne prononça point une parole, seulement il devint pâle comme un spectre.

老人一句话都不说了,脸色变得像死人一样白。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il en manque une pour compléter le spectre de l’arc-en-ciel : l’indigo.

靛青。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Il y a les antibiotiques à large spectre qui combattent de nombreuses bactéries différentes et ceux à spectre plus étroit, spécialistes d’un type de bactérie.

有些抗生素作用范围广,能够消灭许多不同的细菌;另一些抗生素作用范围很窄,只能专门消灭某种细菌。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Ils reviennent, spectres, toujours identiques ; seulement ils ne portent plus les mêmes noms et ils ne sont plus dans les mêmes peaux.

他们成了鬼,再回来,依然如故,不过他们的名字换了,他们的外皮换了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

C’est ce qui donne naissance à un arc-en-ciel et permet d’observer le spectre de la lumière visible.

这就产生了一道彩虹,然后可以让我们看得见可见光的光谱。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc si un t-shirt est rouge, c'est qu'il a absorbé toutes les autres couleurs du spectre, et été chauffé par celles-ci.

因此,如果一件T是红色的,则意味着它已经吸收了光谱中的所有其他颜色,并被它们加热。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Avec les conditions d'observation de l'époque, seule l'étude des vitesses radiales et des variations du spectre de lumière a permis de déterminer la collision.

以当时的观测条件,只是从那颗恒星引力摆动和周期掩光的消失来判断行星的坠落。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Donc pour pouvoir faire cette distinction, on utilise un spectre, que l'on obtient en utilisant un spectromètre.

因此,为了能够进行区分,我们用一个光谱,该光谱是用光谱仪获得的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


orbitotomie, orcade, orcanète, orcanette, orcéine, orcélite, orchestique, orchestral, orchestrateur, orchestration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接