Saturne parcourt sa sphère en trente années.
土星30年公转一圈。
Exportation couvrant toutes les sphères de la vie!
出口业务范围涉及各行各业!
Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.
随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状的聚合物。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
La sphère, le cylindre, le cône sont des corps ronds.
球体、圆柱体、锥体都是圆形体。
Les ventes en dehors de la sphère professionnelle portant produits, des prix préférentiels.
专业销售外球面成品轴承,价格优惠。
Il fallait rechercher des recours dans la sphère du droit international.
必须探讨际法律补救措施。
Toutefois elle ne s'applique pas dans les sphères privée et familiale.
另一方面,《遇法案》不适用和私人范畴。
L'un et l'autre interagissent et impactent les autres sphères de la société.
两者相辅相成,影响着社会的其他领域。
Comment l'exercice de ces droits est-il contrôlé dans les sphères publique et privée?
在公私领域中如何监测对这些权利的享受?
La propagande contre notre pays a circulé dans certaines sphères, ici, à l'ONU.
某些方面在联合这里传播反对我的宣传。
Les récentes évolutions observées dans les sphères politique et économique ont eu deux grandes conséquences.
最近政治和经济领域的发展有两个主要后果。
Les enseignements de Tchernobyl ne s'appliquent pas uniquement à la sphère de la sécurité nucléaire.
切尔诺贝利的教训不仅适用核安全领域。
Je pense également à la nécessité d'exclure de la sphère marchande les services d'intérêt général.
我也考虑到必须把公益服务排除在市场范围以外。
L'objectif est ici aussi d'encourager les hommes à s'investir plus nettement dans la sphère privée.
其目的还是鼓励男人更多地投入私人生活小天地。
Le schéma d'une sphère de Dyson.
Crédit : Physicsworld-IOP 戴森球图解。
Deuxièmement, la sphère humanitaire peut être élargie.
第二,应该扩大人道主义领域。
Le Botswana a réalisé des progrès dans d'autres sphères.
博茨瓦纳在其他方面也取得了进步。
Dans la sphère publique, ils doivent s'en tenir aux règlements.
但在公共场合,他们必须遵守有关规则。
La situation de la sphère publique n'est pas saine partout.
世界各地公共领域的状况不好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Concrètement, pour l’effet pivoine, les granules sont disposés en sphères concentriques.
具体来说,为了得到牡丹花的效果,颗粒被排成同心球。
L’exaltation d’un devoir peut-être exagéré les avait soutenus jusque-là dans les sphères supérieures.
直到那时,一种责任感激起的兴奋支持。
Plus tard, la haine des adventistes pour l'humanité s'étendit à d'autres sphères.
来,降临派对人类的憎恨开始有了不同的出发点。
Ensuite, j'emporte-pièce les pains demie à la taille des sphères.
接下来,我要按照球面的大小切下面片。
Ye Wenjie s'approcha à pas lents de la sculpture des trois corps, comme envoûtée par les sphères en lévitation.
叶文洁缓步走到三体模型前,入神地翻飞的银球。
Le proton se déploya en trois dimensions et devint une gigantesque sphère en orbite synchrone autour de Trisolaris.
质子由维收缩至三维,变成了同步轨道上的一个巨球。
Numéro 2: des dizaines de sphères dans le ciel de Mexico. Mai 2009, Mexique.
.墨西哥上空中的数十个球体。2009年5月,在墨西哥。
Le restaurant se trouve dans l'une de ces sphères, à plus de 100m du sol.
餐厅就在其中一个球体中,离地面100多米。
Mais non ! Regarde : on peut tenir à trois dans la sphère.
并不是!:这个球可以装进三个人。
Dans l'espace, la sphère géante se mit à rétrécir jusqu'à prendre la taille d'une étoile volante.
太空中,巨球迅速收缩,上去只有飞星大小。
Cela peut rester dans le domaine de la sphère privée, nous n'avons même pas besoin de connaître leur identité.
这应该属于个人隐私,没必要知道是谁。
En situation d'apesanteur, le centre de la sphère devenait quant à lui l'espace d'activités principal de l'équipage.
而在失重状态下,球体的中心是人员的主要活动空间。
Numéro 3: une prouesse technique. Il existe, à Bruxelles, un monument composé de 9 sphères de 18m de diamtre chacune.
技术创举。布鲁塞尔有一座纪念碑,由9个直径各为18米的球体组成。
Toutes les pièces du vaisseau étaient presque identiques : des sphères régulières qui ne différaient que par leur taille.
舰上的舱室几乎都一样,都是规则的球形,只是大小不同。
La sphère s'évanouit dans le ciel.
太空中的小球消失了。
Et vous admettez, monsieur, que ces sphères existent, et que les êtres exceptionnels et invisibles se mêlent à nous ?
“那么您认为,阁下,那种领域的确存在,这些不到的特殊人的确是和我混杂在一的吗?”
Ensuite, le bras mécanique du Pacifique avait sorti quatre grandes sphères, de diamètres variés, allant de trente à cinquante mètres.
随,飞船的机械臂从舱内取出了四个大球体,它的直径从三十米到五十米不等。
Cette impression est due à l'effet de la résistance de l'air sur la sphère.
“空气阻力作用于球体的原因。”
Dans l'espace au centre de la sphère, se tenait en formation l'intégralité de l'équipage du Sélection Naturelle, soldats comme officiers.
在球形中央的空间中,悬浮由“自然选择”号两千名官兵组成的方阵。
L’utopie d’ailleurs, convenons-en, sort de sa sphère radieuse en faisant la guerre.
此外乌托邦,我得承认,一打仗就离开了自己光芒四射的领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释