Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.
它可以有一个叙述的内容,通来表达更高的。
Leurs récitations démultiplient les nourritures spirituelles qui nous sont consacrées.
他们当中有人唱念一种语言使祭拜给我们的食物不断增加。
Il doit être un guide spirituel ouvert d'esprit .
他应该一位思路开放的精神导师。
Il aime la lecture, sa vie spirituelle est très riche.
他喜欢阅读,他的精神生活很丰富。
Religion sans Dieu ni dogme, le bouddhisme est une quête spirituelle moderne.
佛教成了一种没有神没有教义的宗教,一种现代的精神追求。
Cette destruction n'est pas simplement physique; elle est aussi spirituelle.
这种摧毁不仅有形的;而且也精神上的。
La religion est d'ordre spirituel et n'a pas à s'extérioriser en spectacle.
宗教属于精神范畴,不必形诸于外。
Surmonter les vices et les faiblesses pour l’ascension spirituelle, c’est l’état optimal de l’éthique chinoise.
克服人性的弱点和恶念,以达到尽善尽美,中国人道德的理想境界。
De nombreuses pratiques spirituelles s'articulent autour des aliments traditionnels.
许多宗教做法也集中于传统食物。
Ces mots sont à la base de la culture spirituelle russe.
这些言语构成了俄罗斯精神的实质。
Ils sont par conséquent privés d'un développement culturel et spirituel.
因此,他们被剥夺了和精神方面得到发展的机会。
Les nations n'abandonneront jamais leur identité historique, spirituelle et culturelle.
各国永远不会放弃自己的历史、精神和特。
L'importation d'ouvrages spirituels et didactiques, notamment la Bible, est interdite.
禁止进口宗教上的材料和教学材料,包括圣经。
La religion relève d'un domaine extrêmement intime et spirituel.
宗教纯属个人和精神的事务。
Nous réaffirmons notre lien spirituel et culturel avec nos terres et territoires.
我们重申我们与我们的土地和领土之间的和精神上的联系。
Elle serait également inenvisageable en dehors de toute dimension éthique et spirituelle.
妇女和青年可以沟通和联合世界的进程中发挥关键作用。
Le mariage est une union spirituelle et non pas un contrat juridique.
婚姻精神结合,不法律交易。
Ces mesures portent atteinte aux dimensions culturelle et géographique de ce site spirituel.
它们破坏了这个精神圣地的和地理元素。
Les Autochtones accordent une grande importance culturelle et spirituelle aux territoires traditionnels.
传统领土对原住民具有重要的和精神意义。
Vous le décrivez comme un pacifiste, un non-violent, un chef religieux et spirituel, un Prix Nobel.
你们描述他和平主义者,非暴力,宗教及精神领袖,诺贝尔和平奖得主。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Julien sourit de l’air le plus spirituel qu’il put.
于连微微一笑,尽力装作已经心领神会。
Au dessert, les femmes elles-mêmes firent des allusions spirituelles et discrètes.
吃到饭后的甜食了,几个妇人相互间说了好些聪明而审慎的隐语。
Ye Wenjie se contentait d'un rôle de leader spirituel.
叶文洁只是一名精神领袖。
Dans quelles conditions spirituelles et mentales seront les forces de l’armée spatiale ?
太空军将会陷入怎样一种思想状态和精神状态?
Après cela, elle abandonne ses “maîtres” et continue sa recherche abstraite et spirituelle.
后来,她抛弃了“大师”,继续探索抽象和精神艺术。
Le prophète est maintenant guide spirituel, leader politique et chef militaire de toute une communauté.
先知现在是整个社会的精神向导、政治领袖和军事领袖。
Mais le plus intolérable à mes yeux, c'est l'uniformité et l'assèchement de notre vie spirituelle.
我最无法忍受的是精神生活的单和枯竭。
D’inspiration spirituelle indienne hindoue, le sanctuaire de My Son s’est développé du 4ème au 13ème siècle.
受印度的印度教启发,美山圣从公元4世纪发展到13世纪。
Les familles étendues et les communautés se rassemblent régulièrement pour des célébrations historiques, familiales ou spirituelles.
大家族和社群定期聚在一起,举行历史、家庭或精神庆典。
C’est plus spirituel, mais moins grand ; quelque chose comme Racine après Corneille, comme Euripide après Eschyle.
这样比较风趣,却减了气派,仿佛是继高乃依而起的拉辛,继埃斯库罗斯而起的欧里庇得斯。
Sans être belle, ni intelligente, sans être cultivée, ni spirituelle, j'avais réussi à l'entraîner dans mon lit.
既不漂亮,又不聪明,既没有受过好的教育,也不是很诙谐幽默,我却成功的把他勾引上我的床。
La souffrance des enfants était notre pain amer, mais sans ce pain, notre âme périrait de sa faim spirituelle.
孩子们的痛苦是我们苦涩的面包,但如没有这块面包,我们的心灵就会因缺乏精神食粮而饿死。
Il faut aller vous coucher, reprit-elle avec cet air ironique si bien fait pour sa tête fine et spirituelle.
“您应该去睡一会儿才好,”她又说,她那俏皮的神色跟她那珑的脑袋极为相配。
À mon âge, une fille jeune, belle, spirituelle, où peut-elle trouver des sensations si ce n’est dans l’amour ?
在我这个年纪,一个女孩子,美丽,聪明,如果不是在爱情中,能到哪儿去找到强烈的感觉呢?
Il travailla une dizaine d'années au sein du projet du Mémorial de l'humanité, mais n'y trouva aucun réconfort spirituel.
他曾经在长达十几年的时间里参加人类纪念工程,但也并未从中找到精神安慰,在七十七岁时孤独逝去。
– Je ne pense pas que ce soit le bon terme, la hiérarchie est plus spirituelle que formelle chez les bouddhistes.
“我认为你的用词不太恰当,对佛教徒来说,他们更注重精神层面而不是形式上的等级划分。”
Jean : C’est une terre céleste, écumeuse, sulfureuse, fidèle, éternelle, spirituelle et rebelle. Moi j’aurai mis quenelle, histoire d’alourdir.
这是一个天堂般的国度,又如魔鬼,它永恒不变,又充满诙谐、反叛的感觉。我写的话,我会写肉丸子,这一连串的累赘。
Il remarqua pour la première fois, un petit homme au regard spirituel et qui portait un habit presque sans broderies.
他一次注意到一个人,身材矮,目光敏慧,穿着一件几乎没有绣花的衣服。
Il était spirituel, et juste assez lettré pour se croire un disciple d’Épicure, en n’étant peut-être qu’un produit de Pigault-Lebrun.
他善诙谐,通文墨,因而自以为是伊壁鸠鲁①的信徒,实际上也许只是比戈·勒白朗②之流亚。①伊壁鸠鲁希腊唯物主义哲学家,主张享乐,他的所谓享乐是精神恬静愉快,不动心。②比戈·勒白朗,十八世纪法国色情说家。
Où est la femme de la société à laquelle il n’a pas adressé quelques lettres extrêmement spirituelles et même un peu galantes ?
对哪个上流社会的女人,他没有写过几封极其风雅甚至有些风流的信呢?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释