有奖纠错
| 划词

Nous avons été privilégiés, nous avons joui d'un temps splendide.

运气真好, 碰上了好天气。

评价该例句:好评差评指正

Oui, très bien, il a fait très beau et l’appartement était splendide .

很好玩儿。天气挺好的,房子完美的。

评价该例句:好评差评指正

Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."

破晓时,以熊熊耐心为武器, 我将踏入光耀的城市.

评价该例句:好评差评指正

Est-ce qu'une vie simple n'est jamais une avanture splendide?

简单的生活何尝不是一场华的冒险?

评价该例句:好评差评指正

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur d??robant tout.

生命是一个灿烂的,时间是贼?Robant所有。

评价该例句:好评差评指正

La vie est une illusion splendide, le temps est un voleur dérobant tout.

生命是华,时间是贼偷走一切。

评价该例句:好评差评指正

Xiuyan une longue histoire et la culture splendide, riche en réserves, la texture délicate.

岫岩玉历史悠久,文化灿烂,储量丰富,质地细腻。

评价该例句:好评差评指正

Les universités françaises sont réputées du monde grâce à leur longue histoire et culture splendide.

法国的大学以其悠久的历史和灿烂的文化而闻名世界。

评价该例句:好评差评指正

La plus splendide robe à la française de l'exposition a été créée vers 1755-1760.

展览中最华美的制作1755-1760年的法式裙装。

评价该例句:好评差评指正

C'est une fille splendide.

这姑娘美极了。

评价该例句:好评差评指正

Splendide! moi aussi, regardez-moi!

太棒了!我也上,看我的!

评价该例句:好评差评指正

Chienne splendide, écarte l'idolâtre!

出色的忠犬,把偶像崇拜者赶跑!

评价该例句:好评差评指正

Vêtus comme des hérauts du Moyen Age, ils portaient une splendide paire d'ailes à leurs épaules.

象中世纪英雄一样的服装,肩上装两只华的假翅膀,但最特殊的地方是装在脸上的那根长鼻子。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦了一根火柴。这一回,她坐在美的圣诞树下。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les efforts concertés de l'ensemble du personnel, nous pouvons gagner vaste et splendide d'affaires perspectives pour l'avenir.

只有全体员工的共同努力,我才能赢得企业广阔的未来和灿烂前景。

评价该例句:好评差评指正

Il existe naturellement quelques splendides exceptions, la plupart en Asie, et les raisons de la médiocrité des résultats dans leur ensemble sont multiples.

当然也有一些光明的例外,其中很多是在亚洲,而总的不良表现原因也各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, après près d'une décennie d'une splendide hibernation, je crois que la communauté internationale va très bientôt nous présenter la facture.

不幸的是,在近十年的美好休眠之后,我相信国际社会会交给我一张马上就要到期支付的支票。

评价该例句:好评差评指正

Avec mon petit ami, nous venons de passer des vacances splendides (et gratuites) dans le monde de réalité virtuelle de Second Life.

和我男朋友,我刚刚在«第二次生命»(SecondLife)虚拟现实的世界中度过美好(并且免费)的假期!

评价该例句:好评差评指正

"La satisfaction du client est Casey Squibb poursuite de l'objectif", nous tenons à aller main dans la main pour créer un splendide demain!

“客户的满意是卡西宝公司追求的目标”愿我携手并进,共创更加辉煌的明天!

评价该例句:好评差评指正

Tout au long de l'histoire de la société humaine, nos ancêtres, courageux, ingénieux et laborieux, ont créé des civilisations aussi riches que splendides.

在人类社会的历史长河中,我勇敢、智慧和勤劳的祖先创造了丰富多彩的文明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从旁, 从旁帮腔, 从配极曲线, 从前, 从前的, 从前的歌曲, 从前的人, 从钱包里取钱, 从钱袋里掏钱, 从浅滩涉水过河,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour achever votre visite, observez la splendide vue sur les toits de la Cité impériale depuis ce sommet.

从这个山顶上眺望皇城上空壮丽景色以结束您观光。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et d’une façon splendide, je vous le jure.

“他招待,而且以最高贵方式,这一点我可以向您担保。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quels splendides échantillons de la flore de cette latitude !

这一带植物多么茂盛美丽啊!

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Vu d'un peu loin ça faisait un effet splendide.

从稍远地方看过去,它给人以一种壮丽辉煌印象。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Oh ! Elle est splendide, magnifique et sa fleur est noire et brillante.

噢!它光彩夺目,美不胜收,它花朵黑色,闪耀着光芒。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce furent trois jours pleins, exquis, splendides, une vraie lune de miel.

这三天过得真充实,真有味,真漂亮,这才真正蜜月。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我法语学习书

Oui, la Tour Eiffel est splendide. Et la vue est magnifique sur la Tour.

B : ,埃菲尔铁塔非常壮观,塔上风景非常漂亮。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Comment peut-on être malheureux, pensait-il, quand on habite un séjour aussi splendide !

“住在这样富丽堂皇地方,”他想,“怎么能感到不幸呢?”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il le trouva vêtu d'un magnifique habit, couvert de broderies splendides, et se mirant dans une glace.

他发现他身穿一件漂亮上装,衣服上满华丽锦绣,并正对着镜子照看呢。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Olivier : Je l’ai trouvée comme à l’écran, blonde, bien maquillée, dans une splendide robe rouge.

我觉得她跟在屏幕上一样,金黄色头发,穿着华丽红色连衣裙,妆容精致。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Toute sa personne, pénétrée des joies de la jeunesse, de l’innocence et de la beauté, respirait une mélancolie splendide.

她整个被青春欢乐、天真和美貌所渗透,散发着一种光辉灿烂愁。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sissi avait reçu de l’empereur François Joseph, son mari, un splendide collier de 31 perles.

茜茜公主收到过她丈夫,弗朗索瓦约瑟夫国王在送她,由31颗珍珠组成华丽项链。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le parfum, c’est l’âme de la fleur, et les fleurs de la mer, ces splendides hydrophytes, n’ont pas d’âme !

灵魂,海中花,像那楼美丽水草,没有灵魂

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Nous sommes en plein milieu d’un golf splendide, le Golf de Pont Royal qui a été dessiné par Severiano Ballesteros.

我们在宽广高尔夫球场中心,皇家桥高尔夫球场,它由Severiano Ballesteros设计

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Il avait une de ces pâleurs splendides qui donnent quelque chose de la majesté des marbres aux races ardentes du Midi.

肤色像大理石一样洁白,这使热情南方民族看来更加光辉灿烂,更加崇高。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh ! Une bague, elle est splendide ! Oh ! Merci, merci !

哦!一个戒指,太华丽了!谢谢谢谢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Pas une puissance qui n’ait son entourage. Pas une fortune qui n’ait sa cour. Les chercheurs d’avenir tourbillonnent autour du présent splendide.

世间没有一种无喽罗势力,也没有一种无臣仆尊荣。指望前程远大人都围绕着目前显贵奔走钻营。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Une sorte de rectification splendide venait de se faire dans son esprit.

精神上刚起一种极为壮观矫正。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ton mari ne se rend pas compte de la chance qu'il a, tu es splendide.

“你丈夫不知道他运气有多好,瞧你多迷人。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était comme si ce restaurant entier était un gigantesque écran scintillant d'ordinateur, aussi splendide que complexe.

仿佛整个餐厅就一个大电脑显示屏,显现出一种纷繁闪耀华丽。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从容不迫地行动, 从容的, 从容的步态, 从容地, 从容地考虑某事, 从容就义, 从容自若, 从嗓音认出某人, 从沙中拖出, 从沙中曳出,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接