有奖纠错
| 划词

De plus, les sources françaises reconnaissent l'effet des dispositions expresses stipulant qu'un traité doit s'appliquer durant un conflit armé.

此外,法文著作确认关于条约在武装冲突期间依然有效的明文规定的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des transferts est régi par un accord bilatéral stipulant que ces technologies doivent être exclusivement utilisées à des fins pacifiques.

所有转让都按双边协定行事,其中规定有关技术须专门用于和平目的。

评价该例句:好评差评指正

Une fois encore, ce résultat qui n'est pas conforme à la disposition statutaire stipulant l'égalité des conditions d'emploi des deux juges.

这个结果显然也不符合卢旺达问题国际法庭法服务条件应与国际法院法服务条件相同的《规约》规定。

评价该例句:好评差评指正

Elle propose donc que le projet de loi contienne une disposition stipulant que le groenlandais est la langue officielle du Groenland.

根据这个观点,委员会提议《格陵自治法》(草案)加入一项规定格陵语为格陵语言的条款。

评价该例句:好评差评指正

L'impartialité et l'indépendance des deux juridictions doivent être garanties en stipulant que seule l'Assemblée générale peut nommer et révoquer les juges.

应该规定只有大会可任命法和免除其职务,以此个法庭的公正性和独立性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, lors de l'ouverture d'un compte, un contrat stipulant les obligations et les droits des parties est remis au client.

每个客户在开账户时,都要订立一项合同,其中规定各的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle ils proposent d'inclure une phrase stipulant qu'en pareil cas le fond doit l'emporter sur la forme.

因此,他们建议纳入一句话,大意为在此情况下实质重于形式。

评价该例句:好评差评指正

La Constitution belge contient en fait une référence à la discrimination en stipulant que l'égalité entre les sexes est un droit fondamental.

事实上,比利时《宪法》的确提到歧视问题,因为它规定男女平等是一项基本权利。

评价该例句:好评差评指正

Le Parlement a récemment adopté un projet de loi stipulant que le fait de harceler systématiquement et intentionnellement une personne constituerait un délit.

议会最近通过一项法案,将有计划有步骤和有意地骚扰他人视为刑事犯罪。

评价该例句:好评差评指正

L'article 29 évoque également le principe d'égalité, stipulant que tous les citoyens sont égaux en droits et en devoirs au regard de la loi.

第29条也提及平等的原则,规定所有公民在法律面前都有平等的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正

Fréquemment, ces lois stipulent que ces paiements sont incessibles, que ce soit expressément ou indirectement en stipulant qu'il ne peut pas y être renoncé.

这些法律通常将此类付款当作不可放弃的付款处理,从而表明此类付款不可转让,或实际上不能转让。

评价该例句:好评差评指正

La recommandation 2 b) devrait être développée pour éclaircir la question, par exemple en stipulant que l'insolvabilité ne peut être déclarée que par une autorité publique.

建议2(b)应该加以补充,以便使它更加明确,比如说,规定只能由政府宣布无力偿债。

评价该例句:好评差评指正

Un accord doit être présenté au tribunal stipulant quel parent résidera le plus longtemps avec l'enfant et ce parent doit avoir la garde totale.

必须向法院递交一份协议书,规定父母中的哪一将在大部分时间里与孩子住在一起,父母中的这一必须受托全面监护。

评价该例句:好评差评指正

La législation stipulant la planification de l'égalité dans l'emploi est une évolution louable, mais il conviendrait de s'intéresser davantage aux résultats des mesures appliquées.

要求在雇用面制订平等计划的立法是一个可喜的事态发展,但应强调已执行措施的效力。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions générales comportaient une clause de choix du for stipulant que le domicile du vendeur, c'est-à-dire l'Allemagne, était considéré comme le lieu de compétence.

一般条款和条件中包括一项选择法院条款,称卖的所在地即德国被视作管辖地。

评价该例句:好评差评指正

Le Ministre de la justice a présenté un projet de loi au parlement, stipulant que ces dispositions ne doivent pas nuire aux intérêts de l'enfant.

司法大臣已向议会提交了一项法案,将确在不损害儿童利益的情况下,犯罪者受到审判。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est du volet b), les bureaux de pays recevront un contrat type stipulant que la date limite du 30 avril doit être respectée.

关于(b)部分,将向国家办事处提供示范合同,其中包括在4月30日规定期限内完成任务的要求。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême avait rendu une ordonnance stipulant que l'auteur devrait déposer une requête devant elle lorsque le procès devant la Haute Cour serait terminé.

最高法院下达法令,责成提交人,一旦高等法院审理结束,即向最高法院提出一项动议。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision est prise nonobstant les dispositions de l'article 86 stipulant que le partage des biens doit se faire sur une base « juste et équitable ».

尽管如此,第86条还是规定应依据“公正、公平”的原则分割财产。

评价该例句:好评差评指正

Une disposition stipulant que l'accord issu de la conciliation est obligatoire ne fait que suivre le droit des contrats et ne peut guère être modifiée.

说和解协议具有约束力只不过是在说要遵守合同法,而且不可以加以更改。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rhinoderme, rhinolaliefermée, rhinolaryngite, rhino-laryngite, rhinolithe, rhinologie, rhinolophe, rhinométrie, rhinomycose, rhinopharyngé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简法语听 2015年10月

La première exige " une déclaration explicite" stipulant que la Grande-Bretagne sera tenue à l'écart de tout projet de super-Etat européen.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2016年

En juin, un projet de règles stipulant les principes fondamentaux du Code civil a été soumis au Comité permanent de l'APN pour une première lecture, marquant le début de la procédure législative de la codification.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 2013年11月

La CNSPF a ajouté cette exigence au récent règlement relatif à la demande de mise sur le marché des nouveaux produits alimentaires, stipulant que l'évaluation doit concerner l'analyse de la composition, l'hygiène et la virologie.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rhinopithèque, rhinoplastie, rhinopolype, rhinoréaction, rhinorragie, rhinorraphie, rhinorrhée, rhinosclérome, rhinoscope, rhinoscopie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接