有奖纠错
| 划词

Le makaire bleu est pleinement exploité dans le Pacifique Est, mais le makaire strié n'est que modérément exploité.

太平洋,暗色枪鱼被充分开发,而条纹枪鱼只是被中度开发。

评价该例句:好评差评指正

Un autre secteur d'activité important exploite les vecteurs viraux à partir de virus adéno-associés pour fournir au cœur et aux muscles striés différents gènes provoquant une angiogenèse thérapeutique et la régénération des tissus.

另一活动领域是利用基于腺相关病毒的病毒载体向心脏和骼肌输送不同的基因,以促使治疗性血管成和组织再

评价该例句:好评差评指正

Dans le Pacifique oriental, plusieurs stocks relevant de la compétence de la CICTA - notamment le listao, le thon rouge du Sud, le makaire strié et l'espadon - sont au-dessus de la biomasse requise pour maintenir le rendement constant maximal, tandis que la biomasse de l'albacore se situe au niveau du rendement constant maximal.

太平洋,美洲热带金枪鱼委员会管辖下的一些种群超过了最大可持续产量所需的物量,其中包括鲣鱼、南部长鳍金枪鱼、条纹枪鱼和箭鱼,而黄鳍金枪鱼物量刚好达到最大可持续产量水平。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement, pointiller, pointilleusement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体2:黑暗森林》法语版

En y regardant mieux, la pierre était striée de rouille.

被几盏光不亮聚光,仔细看看,石头上有铁锈色纹路。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Striées, la préparation avec une fourchette.

准备时要用叉子来划出划痕。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On pouvait fréquemment observer, sur certaines déclivités, des traces de laves, très-capricieusement striées.

这里到处是遗留下来熔岩。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ses yeux, que Lisa ne peut encore voir, sont perdus dans le vague dùn bitume strié de bandes jaunes où les avions roulent au pas.

丽莎还看不到苏珊眼睛,但是她能感觉到苏珊正在看玻璃窗下飞机。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

La chair de ce cochon élevé au grand air, nourri d’herbes et de glands, la voici : un rouge vif, striée de gras, persillée comme les plus belles viandes.

这就是这露天养殖、以草和橡子为食肉:鲜红色,有脂肪条纹,拥有最美丽纹理。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ses yeux, qu’elle ne peut encore voir, sont perdus dans le vague d’un bitume strié de bandes jaunes où les avions roulent au pas, allant chercher leur envol un peu plus loin.

窗下,许多飞机正在地面滑行,寻找起飞规定位置。虽然她还看不到他眼睛,但在飞机跑道黄色标志烈反光中,她似乎觉得他目光并没有焦点。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces débris, il est vrai, n’étaient point des ossements de l’homme, mais seulement des objets de son industrie, des tibias, des fémurs d’animaux fossiles, striés régulièrement, sculptés pour ainsi dire, et qui portaient la marque d’un travail humain.

这些文物不包括人骨,只是些带有人工刻成细条纹动物胫骨和大腿骨,却足以使一些大胆学者们更加肯定人类是在很古时候就存在

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle paraissait endormie, mais ses yeux à demi clos reflétaient la lumière des flammes ; ses vêtements étaient sales et déchirés, ses cheveux, hirsutes, et son visage était strié de griffures sanglantes qu'elle semblait s'être infligées à elle-même.

她显然睡了,但双眸仍在半闭眼皮间映射火光。她衣服破了,上面满是尘土,头发蓬乱,脸上有两三道很像是自己抓出血痕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


poisson-lune, poissonnerie, poissonneux, poissonnier, poissonnière, Poissons, poite, Poitevin, poitevinite, poitiers,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接