Il doit subir une opération .
他得接受一个手术。
Nos produits sont adaptés à tous les consommateurs, n'ont subi aucun dommage au corps humain.
我们的产品适合每一个消费者,对人体没有损伤。
La maison a subi de terribles destructions.
房屋遭到巨大的破坏。
Ce joueur a subi un grand détriment.
这名球员受到很大伤害。
Ce secteur a subi la crise de plein fouet.
这个领域遭受到危机。
Comment remplir sa vie autrement que par le travail subi ?
除努力工,您还如何充实自己的生活?
L'expansion économique a subi un temps d'arrêt.
经济发展遇到短暂停顿。
Cet acteur a subi une éclipse de deux ans.
这个演员隐没两年。
Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困。
Ce principe a néanmoins subi des violations.
,违反原则的行为仍有发生。
Israël a également subi de lourdes pertes.
以色列也遭受一些严重的伤亡。
Combien de temps encore vais-je passer à subir mon sort?
多久,我会花我的命运受苦?
Les autres cultures ont également subi des dommages importants.
其他分部门也蒙受巨大损失。
Pendant son interrogatoire, il aurait subi des mauvais traitements.
在审问期间,据称Al Tamimi 先生受到虐待。
Pendant sa détention, il a subi sept examens médicaux.
在被拘留期间,对他七次医疗检查。
Cet enfant est en train de subir une analyse de sang.
这个孩子正在验血。
Malheureusement, le processus électoral a déjà subi d'important retards.
令人遗憾的,选举进程已经发生严重延误。
Certains PMA ont déjà subi des pertes à l'exportation.
一些最不发达国家已遭受出口损失。
Nous regrettons les pertes civiles subies de tous les côtés.
我们为各方的所有平民伤亡感到悲痛。
Toutefois, même ces marchés subissaient des pressions inflationnistes sans précédent.
不过,即使这些市场也经受史无前例的通胀压力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il ne faut pas stigmatiser les personnes qui ont subi ça.
不应该指责遭受过这些事人。
Les brigades lacustres remorquent les bateaux qui ont subi des dégâts.
水警把受损船只牵走。
Moins Charles comprenait ces élégances, plus il en subissait la séduction.
夏尔越不懂这些名堂,越是觉得雅致。
Les caisses en bois que nous utilisons ont déjà subi un traitement anti-humidité.
我们使用木箱过防潮处理。
Situation inconfortable pour les autorités hongroises qui déjà, subissent la critique de Bucarest.
这匈牙利当局来说是一个很反感情况,他们面临来自布加勒斯特批评。
Et les citoyens en subissent généralement les conséquences.
一般来说,公民会承担后果。
Subirait-il les conséquences de cette confiance ?
于他这将产生什么样后果?
Nous subissons l’offensive des envahisseurs du nord.
我们受北方侵略者攻击。
Après avoir subi ses remerciements, Mme Bovary s’en alla .
包法利夫人耐着性子听完了她道谢话,就上路了。
Et ils sont plus nombreux à subir ce rythme.
承受这种居民人数也更多。
Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?
“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您拒绝屈辱吗?”
Mais je subissais mes pensées, je ne les dominais pas !
然而我还受着思想支配,我不能控制它们。
Les équipements comme les passagers n'ont subi aucun dommage. Quant aux données collectées, elles sont très nombreuses.
设备和乘客一样,没有受到半点损害,资料也收集得相当充分。
40.Nous réclamons une indemnité de … euros en dédommagement de la perte subie.
40.我们要求我们所遭受损失赔偿… … 欧元。
Durant cette période, l’organisme va subir différentes modifications physiologiques et biologiques.
在此期间,机体将历各种生理和生物学方面改变。
Ils subissent toujours les préjugés sur les Ossis, les ex-Allemands de l'Est.
他们仍然奥西人、前东德人有偏见。
Cet américain, aka " Stalking cat" , a subi 14 opérations pour ressembler... à ça!
这个美国人,又名 " Stalking cat" ,历了14次手术,看起来就像......这样!
Athos avait passé par toutes les épreuves que nous avons vu Bonacieux subir.
阿托斯受了层层审讯,凡是我们所见波那瑟受过,他受过。
Si, votre marchandise devra subir des vérifications à la douane avant d'être embarquée.
有。货物在装船前要海关查验。
Son tableau Judith décapitant Holopherne, est pour certains un résultat à la violence subie.
她画作朱迪思斩杀霍洛芬尼,一些人来说是遭受暴力结果。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释