有奖纠错
| 划词

La Grande Muraille subsiste depuis plus de deux milles ans.

长城已存在两千多年了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons subsister qu'à la crête, ne nous hissant que sur des épaves.

我们只能继续存在于巅峰之上,我们只能爬上残骸。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas subsister sans toi!

这句话是对的。--有你,我不能维持生活

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.

这座古老的城堡只剩下几处废墟。

评价该例句:好评差评指正

Sans tes qualités nulle trace de moi ne subsisterait, oh oui !

如果有你的才干,我所做的实质意义,是的,就是这样。

评价该例句:好评差评指正

Ailleurs dans le monde, divers problèmes subsistent.

一些其他地区则有遗留下来的困难。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux obstacles subsistent, et elle engage vivement la communauté internationale à continuer à l'appuyer.

许多挑战依然存在呼吁国际社会继续给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais il subsiste d'importantes faiblesses dans l'application effective de ces lois remarquables.

不过,在实际执行这些令人鼓舞的法律方面存在

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, malgré les efforts de formation mentionnés plus haut, des problèmes fondamentaux subsistent.

并且,尽管开展了上述训练工作,根本问题依然存在

评价该例句:好评差评指正

Certains problèmes concernant la langue et la communication interculturelle subsistent toutefois dans ce domaine.

不过,在这个领域某些语言和跨文化交流问题。

评价该例句:好评差评指正

Alors, pourquoi des crochets subsistent-ils autour de ces paragraphes au dernier jour de ces négociations?

如果有,为什么在谈判的最后一天这些段落仍有括孤?

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés subsistent également pour la mobilisation d'unités de spécialisation et de facilitation.

另外,在对专门能力和辅助部队提供资源方面也存在着困难。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, des vestiges du passé subsistent et la Yougoslavie devra les confronter.

当然,南斯拉夫仍然将要处理很多过去的遗迹。

评价该例句:好评差评指正

Certes, les difficultés sont encore nombreuses et des questions dites sensibles subsistent toujours.

当然,困难还很多,所谈到的一些微妙问题一直存在

评价该例句:好评差评指正

Bien des doutes subsistent concernant les intentions réelles de certains pays vis-à-vis du désarmement.

对于某些国家在裁军方面的真实意图有着许多其他的疑点。

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité, il ne subsiste pas d'obstacles à la recevabilité.

委员会认为,来文的可予受理问题不存在其他障碍。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ses efforts, il subsiste de nombreuses difficultés.

所以,尽管他作出了他最的努力,但是现在还有不少困难。

评价该例句:好评差评指正

Nous formons le voeu que cet esprit de coopération subsistera lors de notre prochaine session.

我们希望,合作的精神一直继续到我们下届会议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA subsiste au jour le jour depuis trop longtemps.

近东救济工程处这样的捉襟见肘生存已太久了。

评价该例句:好评差评指正

Il subsiste toutefois des difficultés à surmonter dans plusieurs domaines.

然而,在各个方面的困难和挑战还得到解决和克服。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.d.a.c., a.d.a.v., a.d.n, A.D.N., a.e., a.f.a.t., a.f.l., a.f.p., a.g., a.i.,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Il permet encore aujourd'hui à une grande partie de la population de subsister.

即使在今天,它仍然允许很大一部分人用以维持生计

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les doutes subsistent d'ailleurs encore aujourd'hui.

事实上,至今仍然存在疑虑。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

La majorité de l’enveloppe vient surtout compenser leur déséquilibre démographique, qui subsistera après la réforme.

大部分制度主要是用来平衡他们人口,这在改革后存在

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Afin de permettre à la civilisation de subsister, le respect de l'individu est presque inexistant.

为了整个文明生存对个体尊重几乎不存在。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Derrière lui s'étendait ce tunnel conçu pour subsister cent millions d'années.

身后,是那条准备保存一亿年隧道。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆语法点

Devant " millions" qui est un nom et pas un adjectif numéral, le " s" subsiste.

在名词“millions”前(不是数字形容词),“cent”就加s

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Il a fait prospérer jusqu'à 120 savonneries dans la cité phocéenne, mais aujourd'hui, seuls 4 subsistent.

他让马 120 蓬勃发展,但如今只剩下4

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Celle-ci subsiste encore de nos jours, sous sa forme la plus proche des origines, dans le carnaval.

直到今天,它仍然以其最接近起源形式存在于狂欢节中。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En fait les déséquilibres au sein du couple sont sans doute moins prononcés qu’autrefois mais ils subsistent.

事实上,这种夫妻之间不平衡跟以前比已经不那么显著了,但它仍然存在

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Il n’en subsistait plus qu’une colonne à demi brisée, mais qui gardait la beauté d’une ruine immortelle.

只给它留下一根拦腰截断柱子,亏得柱子上还保存下了不朽遗迹壮美。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Plus rien de ce qui avait peuplé les souvenirs de Julia ne subsistait, hormis le jardin public.

除了公园之外,朱莉亚记忆中一切完全无迹可寻。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Si le doute subsiste, c’est parce que le milieu des grandes profondeurs est encore très mal connu.

如果存在疑虑那是因为人们对深海环境还不是很了解。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les colis de l'Ouest ont marqué les citoyens de la RDA et le mot « Westpaket » subsiste.

西部包裹深深影响了东德公民,“Westpaket”一词仍然存在

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Pourtant une douleur subsiste, qui chaque jour fait hurler des armées de gens nues, Tous bourreaux, tous victimes.

然而,一种痛苦仍然存在每天都让无数赤身裸体人们尖叫,他们既是施虐者,也是受害者。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

A Dong était persuadé que le petit monde vivant dans la sphère subsisterait jusqu'à la mort de la crevette.

他坚信,球中生命世界长期活下去,直到小虾寿命终点。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Il y a encore un grand potentiel de développement du riz hybride en Afrique, mais certains problèmes subsistent toujours.

在非洲发展水稻呢,潜力很大,但是问题还不少。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Kevin)-La priant de lui prêter quelques grains pour subsister jusqu'à la saison nouvelle. (Cigale)-Je vous paierais, lui dit-elle

(凯文)——她祈求蚂蚁借点粮食给她,以便她到下个季节。(蝉)——我会还你

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Un demandeur d’asile bénéficie d’une aide pour subsister pendant l’examen de sa demande. Ce sont les textes internationaux qui l’exigent.

一个寻求庇护人可经过对其申请考察从而享受一份援助以维生。这些是他需要国际文件。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Seuls subsistent des squelettes blancs accrochés aux parois.

只有白色骷髅仍然挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Progressivement, ils s’y intègrent et s’interconnectent avec le reste du cerveau, mais leur particularité subsiste.

渐渐地,它们与大脑其余部分整合和相互连接,但它们特殊性仍然存在

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a.r.n., a.s., a.s.d., a.t., a.t.d., A.T.N.C., a.t.p, A.T.P., A.T.T., a/c,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接