Tout le monde succombe à la 3D, même le Petit Prince.
正值全世界为3D影片倾倒之际,“小王子”也要赶一赶这班车了。
Otar Sabulua a ensuite succombé à ses blessures.
10月25日,奥赛梯分离主义分子没收2辆格鲁吉亚人的公共汽车。
En Suède, une femme de retour d'Allemagne a succombé à l'infection.
在瑞典,一名从德国返回的妇女也感染了该病菌。
L'élite d'Israël a succombé sur tes collines! Comment des héros sont-ils tombés?
以色、尊荣者在山上被杀.大英雄何竟亡。
Six millions de Juifs - hommes, femmes et enfants - y ont succombé.
它使得600万犹太男女老幼付出生命。
Deux jeunes Palestiniens ont succombé à leurs blessures.
两名勒斯坦青年弹伤。
Le malade a succombé.
病人了。
On sait que certaines victimes ont succombé à leurs lésions.
据知,一些受害者因伤致。
En effet, 50 % des fumeurs vont finir par succomber au tabagisme.
的吸烟者将最终们的习惯。
Deux soldats ont succombé par la suite à leurs blessures.
其中2名后来因伤势过重亡。
Nous ne succomberons pas à la terreur et à la peur.
我们不会屈服恐怖和恐惧。
Malgré ce contexte difficile, nous ne saurions succomber à la passivité.
尽管背景艰难,但我们不能自甘消极。
Plus de 100 passants ont succombé au cours de ces frappes.
在这些袭击中,100多位旁观者亡。
Si nous succombons à leurs desseins et à leurs actes, ils les répéteront.
如果我们屈服们的图谋和行动,们就会重复其行径。
D'autres sont défigurées à l'acide, nombre d'entre elles succombant à leurs blessures.
还有一些人被用酸类毁容,许多这类妇女因严重烧伤亡。
Tous les jours, 24 000 personnes succombent à des maladies liées à la malnutrition.
每天,24 000人成为营养不良疾病的受害者。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教徒也不易受意识形态或主流倾向的影响。
Celui-ci a succombé mais il n'y a pas eu de blessés.
路过的一只驴子被炸,但没有人伤亡。
Néanmoins, cette institution ne peut pas se permettre de succomber sous l'effet de telles tentatives.
但是,我们的机构不能向这些企图屈服。
Le Comité note qu'au total 17 gardes nationaux ont succombé dans l'exercice de leurs fonctions.
小组注意到共有17名国民卫队队员阵亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels amis, à eux, avaient succombé dans la lutte ?
他们有多少朋友在这场战争里牺牲性命呢?
Surtout : ne torturez pas votre panama sinon il succombera.
你可以随便扭曲你的巴拿马草帽除非它屈服。
Où était le capitaine Nemo ? Avait-il succombé ? Ses compagnons étaient-ils morts avec lui ?
尼摩船长在哪呢? 他死吗? 他的同伴与他一起死吗?
La même année, l'auteure vit une période difficile lorsque sa mère succombe à une sclérose en plaques.
同年,作者正在一段艰难的时期,母亲因多发性硬化症去世。
Si elle succombe alors, elle est lâche, indigne et infâme !
要是她这时支持不住,她就是卑鄙的、可耻的、丢人的!
En somme, il était très-probable que l’unique habitant de l’îlot avait succombé.
的确,岛上唯一的居民很可能已死。
La veille, une dizaine de malades avaient succombé dans la ville.
昨天,城里又有十个病人死亡。
Avez-vous remarqué les symptômes du mal auquel madame de Saint-Méran a succombé ?
“您有没有注意到将圣·梅朗夫人致死的那种病症发作时的症状?”
La position dans laquelle il l’avait laissé était critique ; il pouvait bien avoir succombé.
阿托斯被他留在非常危险的处境之中,很可能已死。
Elle va donc succomber aussi ? demanda d’Avrigny en fixant son regard profond sur Noirtier.
“那么她也要死吗?”阿夫里尼用他那尖锐的回目光盯住诺瓦蒂埃问。
L’espadrille est une chaussure fragile qui succombe à la première averse.
草底帆布鞋是很脆弱的鞋子,下一场大雨就不行。
Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.
他们急性发烧,严重的出血。他们中的七个死于疾病。
Edward avait succombé au sida et toi à une autre pandémie qui continue ses ravages chez les hommes.
他的朋友爱德华死于艾滋病,而你死于继续摧毁人类的疯狂。
Comment va ta vie à l’université, tu dois être entouré d ’étudiantes qui succombent à tes charmes ?
你在学校的生活怎么样?是不是有很多女同学拜倒在你的牛仔裤之下?
Seulement la jeune duchesse était au troisième degré de la phtisie, et peu de jours après l’arrivée de Marguerite, elle succombait.
不过公爵小姐的肺病已到第三期,玛格丽特巴涅尔没几天,公爵小姐便离开人间。
Amélie Poulain, que l'on surnommait aussi la Marraine des laissés-pour-compte, ou la Madone des mal-aimés, succombe à son extrême fatigue.
艾米丽·普兰,又称" 被遗弃者的教母" 、" 不受欢迎者的圣母" ,终因过疲劳倒下。
C’est ainsi que des personnes atteintes d’hypertension, de diabète ou encore de maladies cardiovasculaires risquent davantage de succomber au coronavirus.
这就是为什么患有高血压、糖尿病甚至心血管疾病的人更容易死于新型冠状病毒。
Surtout lorsque le vide du cœur tel qu'on le découvre chez cet homme devient un gouffre où la société peut succomber.»
特别是当这个人的心已空虚到人们所看到的这种程,正在变成连整个社会也可能陷进去的深渊的时候。”
« Sans doute, sans doute, dit-il, notre ingénieur est homme à se tirer d’affaire là où tout autre succomberait ! … »
“当然,当然,就是在别人毫无办法的情况下,工程师也是能够脱险的。”
Cet être mystérieux, quel qu’il fût, dont ils ne pouvaient nier l’existence, avait-il donc abandonné l’île ? Avait-il succombé à son tour ?
不管这个神秘的人是谁,反正肯定是有这么一个人的,他是不是已离开荒岛呢?是不是也轮到他没有办法的时候呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释