Ils s'ennuyaient, je leur ai suggéré d'aller au cinéma.
他们感到无聊, 我建他们看电影。
C'est suggérer aussi que Dieu aime jouer.
这也暗喻了天主喜爱嬉游。
Je leur ai suggéré de visiter le Musée de la Révolution chinoise.
我建他们中国革命博物馆。
Ceci suggère que l’expression des émotions traverse les frontières culturelles.
这个实验说明情感表达能跨越文化界限。
La corrélation ainsi suggérée n'existe pas et est injuste.
这样假设关联性是不存在,也是不公正。
Nous remercions notre collègue canadien d'avoir suggéré ce sujet.
我们感谢加拿大同事们提出这个主题。
Nombre d'entre elles ont suggéré des activités et programmes de coopération.
许多代表团建开展合性活动和方案。
Un certain nombre de mesures ont été suggérées pour renforcer la confiance.
建立信心措施建提出了好几个。
Je remercie également l'Ukraine d'avoir suggéré la tenue de cette séance.
我还要感谢乌克兰建举行本次会。
Et nous ne pouvons pas simplement licencier nos inspecteurs, comme certains le suggéraient.
我们不能象某些人所提那样,只是解雇我们检查员。
Le programme de travail suggéré a recueilli un consensus parmi les coordonnateurs régionaux.
建方案得到各区域协调员一致支持。
En fait, le Secrétaire général a également suggéré cette approche dans ses propositions.
实际上,秘书长在其提中也建这种方法。
De nouveaux terrains d'action pour la Conférence du désarmement ont été suggérés.
有些方面提出了裁谈会可能着手开展一些新领域。
Entre autres propositions, il été suggéré de définir les points centraux de chaque traité.
除其他问题外,有人提出是否应为每项条约设立协调中心。
C'est aussi ce que suggère l'argumentation du Comité dans la présente communication.
委员会在目前来文方面论述也表明了这一点。
Les observations du groupe de travail au sujet de l'approche ainsi suggérée étaient souhaitées.
她请组评论上述做法。
M. FERRARI (Italie) dit que sa délégation approuve le libellé qui vient d'être suggéré.
FERRARI先生(意大利)说,意大利代表团希望采用刚才提出措词。
Ma demande s'applique également aux effectifs de la police civile qui sera suggéré ultérieurement.
我希望秘书处在随后需要民警人员数量问题上,也能这样做。
En outre, l'élaboration d'une convention internationale relative à l'extradition a été suggérée.
此外,有与会者建拟订涉及恐怖问题国际公约。
Les résultats ont en outre suggéré que la toxicité ne posait pas de problème immédiat.
此外,分析结果显示,当前其毒性并不致令人关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est lui qui m'a suggéré le sujet.
Antonio向我提议了题。
Julia leva la main droite et rendit son sourire au concierge qui lui suggérait de filer.
朱莉亚举起右手,对着示她离开前台主管微笑。
Je vous suggère de les congeler, vos citrons.
我建议您把柠檬冷藏起来。
– Vous suggérez que nous téléguidions un électron libre ?
“您是建议我们远距离遥控?”
– Peut-être n'en voulait-il pas ? suggéra Walter.
“可能是他不想接受保护吧。”沃尔特说道。
D. Il lui suggère d'autres supports.
他建议看看其他资料。
On pourrait peut-être téléphoner à Marge, suggéra l'oncle Vernon.
“咱们给玛姬挂电吧。”弗农姨父建议说。
Et maintenant pour fêter tes nouvelles bottes, veux-tu aller au Burger King? suggère Bernard.
现在为了祝一下你双新靴子,你愿去汉堡包王快餐连锁店吗?贝尔纳建议道。
Fais semblant de t'être cassé la jambe, suggéra Hermione.
“假装把腿摔断。”赫敏建议道。
Une estimation basse suggérait qu'au moins un dixième possédaient des planètes.
保守估计,里面至少有十分之一恒星带有行星。
D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
好,我提议你立即关掉疯狂音乐。
Pour les autres, n'hésitez pas à laisser un commentaire en suggérant d'autres expressions de ce type.
至于其他朋友,你们不要犹豫在评论处建议此类型表达哦。
– Vous suggérez que non content d'être courbe, votre Univers jouerait de l'accordéon ?
“您是说,宇宙不仅是弯,而且还带着很多皱褶?”
Une fois passée l'émotion des retrouvailles, Jack suggère un nouveau partage du lingot, très personnel.
重逢喜悦过后,杰克建议重新分金块。分法有点太自私了。
Mme Supin : D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
Pour expliquer ce phénomène, les chercheurs suggèrent que le métabolisme durant le sommeil n’est pas optimal.
作为种现象解释,研究人员认为睡眠期间新陈代谢不是最佳。
– Et puis-je vous suggérer de changer de tenue ?
“另外,我能建议您换一套装束吗?”
L'expérience suggère une parenté commune à notre irrationalité partagée, et, en soi, c'est déjà vraiment impressionnant.
实验暗示我们共同拥有非理性是一种共同亲缘关系,本身就真很惊人。
Si le temps nous manque, je suggère de laisser tomber l'idée d'installer des " poignards volants" sous l'eau.
如果时间来不及倒是可以放弃。
Un soir Lord Byron suggère : « On va chacun écrire une histoire de fantômes ! »
一天晚上,拜伦勋爵建议。" 我们每人写一鬼故事!"
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释