Parmi ces victimes, 60 % auraient été assassinées et 3 % se seraient suicidées.
在这些受害者中,60%被虐待致死,3%自杀身亡。
La Bulgarie condamne avec force les attentats meurtriers de Palestiniens qui se suicident. Il est triste de constater que ces attentats-là sont sur le point d'être perçus dans la région en tant que quelque chose d'habituel, presque routinier.
保加利亚强烈谴责由巴勒斯坦自杀性炸弹手发起的致命袭击,并且痛地注意到,这些袭击行动几乎正开始在该地被视为司空见惯的事情。
S'il y a des éléments dont les pratiques ressemblent à ces idéologies au Moyen-Orient moderne, qui montrent un mépris total pour l'humanité, sont obsédés par le meurtre d'hommes, de femmes et d'enfants innocents sans distinction entre les cibles de leur rage, ce sont les Palestiniens qui se suicident à la bombe.
如果在现代中东还存在着任何因素,其作法类似于这种意识形态,表现出完全置人类于不顾,执意谋杀无辜的男人、妇女和儿童并且在他们风狂的目标中丝毫不加分,这就是巴勒斯坦的自杀性炸弹。
Le lavage de cerveau et le conditionnement des enfants pour qu'ils se suicident en jetant des bombes qui tuent des passants innocents afin de pouvoir ensuite imputer leurs actions à des « causes profondes » sont des pratiques qui doivent être dénoncées dans les termes les plus énergiques.
给儿童洗脑的做法以及教唆他们连同无辜旁观者一起引爆送命,然后把他们的行为怪罪于“各种根源”,这种做法必须以最强烈的措词加以批驳。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。