D'autres fois, une règle supplétive était appliquée.
在另一些情形下适用缺省。
Le chapitre conclut en résumant les règles supplétives recommandées.
本章最后概述了所建议的补充。
La disposition supplétive formulée dans la recommandation 44 s'appliquerait alors.
建议44中的余留适用于这种权利。
De caractère général, ils sont aussi, pour la plupart, supplétifs.
它们适用于国家的国际义务的全部领域,包括对一国或数国、对个别国家或国家集团、或对整个国际社会的义务。
L'adoption de règles supplétives ne réglera pas le problème de l'indemnisation.
采行备用解决不了赔问题。
L'adoption de règles supplétives ne résoudrait pas le problème de l'indemnisation.
采纳剩余无法解决赔的问题。
Les règles supplétives devraient tenir compte des besoins et des pratiques de chaque pays.
补充应该反映各个法域的需要和惯例。
Ils ont estimé que la communauté internationale peut au mieux jouer un rôle supplétif.
他们认识到,国际社会最多只能发挥补充作用。
C'est pourquoi l'instabilité de la production agricole est une mesure supplétive généralement représentative.
从而,作为一项代表来,业生产不稳定是具有一般代表性的。
Les règles que renferme le projet d'article 8 sont bien entendu supplétives.
当然,第8条草案所载的是备用的。
Troisièmement, les dispositions de l'article 30 étaient de nature supplétive et, partant, dépourvues de caractère impératif.
第三、第三十条的定是备用性质,从这个含义上说,它并不是强制性的定。
Le Groupe d'étude est convenu que les dispositions de l'article 30 avaient un caractère supplétif.
研究组一致认为,第三十条的定具有剩余性质。
第三、第三十条的定具有剩余性质,从这个含义上说,它并不是强制性的定。
Un modèle de répartition des pertes, à caractère général et supplétif, a bénéficié d'un large appui.
一个通用和备用性质的损失分担模式得到了广泛支持。
Cette vision plus large se justifie par le caractère général et supplétif des présents projets de principes.
由于本原草案的一般和剩余特性,采取这种宽范的处理办法是有道理的。
Toutefois, les règles de l'organisation ne réglementent pas nécessairement la question et une règle supplétive est donc nécessaire.
但是,组织的不一定对此作出定,因此需要有一项备用。
Quand elles ne veulent ou ne peuvent pas le faire, les organismes humanitaires jouent un rôle supplétif important.
如果它们不愿意,或无法做到,人道主义行动者能发挥重要的辅助作用。
Le Mexique se félicite que la Commission oriente ses travaux vers l'élaboration d'un régime général de caractère supplétif.
墨西哥支持委员会集中精力确立一项普遍而且用词更为宽泛的制度。
Au demeurant, l'ONU est consciente du rôle supplétif que joue l'UIP dans la recherche de la sécurité internationale.
联合国实际上意识到议会联盟在寻求国际安全中发挥的推动作用。
Ils ne doivent en aucune façon être considérés comme des « supplétifs » des forces armées nationales de Côte d'Ivoire.
决不应把他们作科国家武装部队的额外征聘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Selon diverses sources, les militaires turcs, aidés par leurs supplétifs seraient parvenus à prendre la ville frontalière de Ras Al Aïn. Ce que démentent des civils du côté syrien de la frontière. Le point sur la situation avec Romain Lemaresquier.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释