Elle vous suppose du goût pour la natation.
她想喜欢游泳。
Je suppose que vous faites des mathématiques en cours de dessin?
在绘画课做数学题,没说错吧?
Je suppose que c'est à cause de notre négligence.
想这是由于们的疏忽造成的。
Ton fils a beaucoup grandi, je suppose.
想的儿子已经长高了不少。
A votre accent, je suppose que vous êtes d'origine belge.
听的口音,是比利时。
On pouvait supposer qu'à l'intérieur les prêtres veillaient aussi.
当然可以想到在庙里边也有僧侣防守着。
L'équilibre suppose que des détenteurs de métal jaune vendent les bijoux de famille.
要达到平衡,就意味著一些黄金持有者不得不变卖掉家中的首饰。
On le reliait également à Mitra en supposant qu’il accompagnait celui-ci au combat.
同样们也把野猪与密拉——战神,伊朗认为在战斗中与密拉相伴——相连系。
Nous roulons très doucement par rapport à l’aller. Je suppose que nous devons être surchargé.
们回去开得很慢,是载了太多的东东。
Supposé qu'il fasse beau, viendrez-vous faire du canotage avec nous?
假如天气好, 您来跟们一起划船吗?
Suppose que je t'ordonne de tirer sur ton frère, que fais-tu ?
士向新兵讲必须绝对服从的原则:“假定命令朝兄弟身上开枪,怎么办?”
Dans le même temps, je suppose aussi des non-tissés de matériel et de conseils techniques.
同时公司还承担无纺布设备及技术咨询。
L'objectivité de l'histoire suppose-t-elle l'impartialité de l'historien ?
历史的客观性是否意味着历史学家的公正性?
Je suppose maintenant que x est égal à y.
现在假设x等于y。
La résolution 1540 (2004) est supposée renforcer la sécurité de tous.
第1540(2004)号决议的目的是加强每一个的安全。
La présidente dit supposer que le Comité souhaiterait clarifier le libellé de la recommandation.
主席说,她认为全委会希望澄清该建议的措词。
Cela suppose donc de régler la très controversée question des réparations.
决有争议的赔偿问题,对实现那些目标至关重要。
Cela supposait également des locaux communs des Nations Unies sur le terrain.
这也意味着共同的联合国实地设施。
Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.
这种办法必须得到可核查的监测系统的支持。
La gestion d'une petite coopérative suppose des coûts et des investissements très peu élevés.
经营小型水合作社的费用和投资很少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Supposez la goutte plus grosse et la cuillerée plus grande, vous avez le monde.
假设那一滴再大一点,那一匙也再大一点,便是这世界了。
Vous apprenez aussi le chinois, je suppose ?
我您也学汉语吧?
Valérie sera là, elle aussi. je suppose. elle accompagne Georges partout.
Valérie也去。我猜。她会陪Georges到处玩。
Et donc elle suppose de le faire aussi avec beaucoup de respect pour chacun.
因此,这也意味着要在尊重每个人前提下进行。
Vous voudriez bien savoir comment ça s'est terminé, je suppose ?
我猜,你们道最终结果如何?
Tout le monde doit pouvoir faire connaissance ce qui suppose là aussi une organisation importante.
所有人都能认识来每一个人。
Tout cela suppose, vous le comprenez bien, une vigoureuse et courageuse réforme de l'Etat.
正如你所理解,所有这一切都以对国家进行有力而勇敢改革为前提。
Bon, alors je suppose que vous savez choisir vos chaussures ?
那么我您会挑选滑雪鞋吧?
Je suppose qu'il y aura des questions sur le sujet dans quelques instants.
我一会儿会有关于这个主题问题。
L'agriculture de conservation suppose plus d'observation, d'adaptation aux conditions momentanées ou locales, plus d'intervention.
保护性农业需要更多观察,适应当前或当地条件,以及进行更多干预。
C'est intéressant, ce vin doit être très apprécié par les femmes, je suppose.
真有趣,我女士们一定喜欢这酒。
Donc on suppose la prise de stéroïdes.
所以我们认为她服用了类固醇。
Bon, je suppose que toi aussi, t’es un chevalier, non?
好了,我猜你也是圣斗士吧,不是么?
Je suppose que ça vient du sud de la France, mais voilà.
我猜是法国南部吧,大概就是这样。
Ça se rapproche de constiper, mais je suppose que c'est autre chose.
它长得像constiper,但我这是不同意思。
Il suppose qu'une fois arrivé à destination, on quittera la personne conduite.
这意味着,一到目地,我们就会离开那个被送去人。
Je suppose qu'il vous en faudra une un peu plus longue quand même.
我你还需要花点时间看下去。
Je suppose que tu étais encore en grande conversation avec ton vieil ami Germain ?
我猜你是跟你老朋友杰尔曼聊了久吧?
Du coup je suppose que c'est celle là.
我应该是这个吧。
Personne, je suppose, ne peut leur demander d’être optimistes.
没人能要求他们更乐观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释