有奖纠错
| 划词

Cette union sacrée présente des atours parfois surprenants.

这一圣团有时呈现惊人的打扮。

评价该例句:好评差评指正

La grandeur de certains arbres est surprenante.

有些树木的高度是惊人的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant qu'il ait échoué.

他输了,这点并不让人意外。

评价该例句:好评差评指正

Une petite oasis se poussait tranquillement, surprenant les hommes inintentionnels.

厨师不经意散落在排水沟边的南瓜籽,竟然变成了一片小小的绿洲。

评价该例句:好评差评指正

Depuis les années 50, on a des preuves surprenantes que le Prieuré de Sion existe.

从上世纪五十年代起,我们就拥有了那些能证隐修会存在的惊人证据。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas quelque chose de nouveau ou de surprenant.

这并不是新的令人感到奇怪的情况。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant que deux bureaux conjoints seulement aient été ouverts.

已经建立起来的事处只有两个,这实在出人意料。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que la mortalité infantile soit si élevée.

因此,毫不奇怪,婴儿死亡率这么高。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'ampleur du trafic, il existe des divergences surprenantes.

关于贩运人口的规模,她对一些前后不一致的情况感到困惑。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas surprenant que nous chérissions aujourd'hui la paix instaurée.

毫不奇怪,今天,我国珍惜我们实现的和平。

评价该例句:好评差评指正

Nos ressources sont limitées mais malgré cela nous avons obtenu des résultats surprenants.

我国资源稀少,但即使如此,我们还是取得了惊人的成绩。

评价该例句:好评差评指正

Ça, c'est surprenant.

这事真是出人意外。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère surprenant qu'Israël se soit félicité du rapport.

以色列对本报告表示欢迎,这一点也不令人意外。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout de même surprenant de recevoir des leçons de sa part.

他还来教训我们,实在有点奇怪。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que la qualité de l'asile se soit dégradée.

因此,避难条件恶化是毫不奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que certains individus soient tentés de transgresser les règles.

有鉴于此,有人违反规则和条例是不足为奇的。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant qu'il existe ici un sentiment de frustration.

因此,在这方面感到沮丧是毫不奇怪的。

评价该例句:好评差评指正

Il est surprenant d'entendre certaines remarques donnant à penser que l'esclavage existe au Niger.

听到有关尼日尔存在奴隶制的说法令人非常吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Il y a eu des signes quelque peu inquiétants, mais guère surprenants, de polarisation ethnique.

出现了一些族群对立的迹象,虽令人有所担忧,但并不意外。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est donc pas surprenant que les deux sujets relèvent généralement de régimes juridiques distincts.

这样,这两个问题一般根据不同的法律制度处理也就不足为奇了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile, nanogramme, nanohenry,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Air France 法国航空-旅行篇

Finissez votre périple au surprenant Kube Hôtel, dans le quartier de La Chapelle.

在拉夏贝尔街区独特库布酒店,结束您旅程吧。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Il en existe de nombreuses sortes mais celle à la citronnelle est vraiment surprenante.

类型有很多种,但是有柠檬草味那种真

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Tu as lu la page où on a mis en gros titre une nouvelle surprenante?

用大标题刊登消息那一页,你看了没有?

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les constellations resplendissaient avec une surprenante intensité.

天空中群星璀璨。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il reprend. Ce rajeunissement d’un cadavre est surprenant.

它会卷土重来。再次获得青春尸体是骇

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Voici un top 4 des faits surprenants sur le phalanger volant.

以下是关于小袋鼯4大事实。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Il est peu surprenant que vous ne l’ayez pas aperçu.

您没发现,那并不奇怪。”

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Plus surprenant encore, en 7 minutes, la cuisson du gâteau est parfaite.

是,在7分钟内烘烤出来蛋糕非常完美。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Voilà donc une étude surprenante sur les goûts télévisés des Français !

那么,这就是针对法国电视品味,一个令研究!

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Et on fait d’autres rencontres. Surprenantes.

我们还遇到了另外一些,真是令

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Rien de ce qui caractérise cette surprenante guerre des rues ne doit être omis.

一切和这次巷战有关特征都不该遗漏。

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Plus surprenant encore, deux agents de la CIA, présents en tant qu’observateurs.

另外,两居然是美国中央情报局官员,在这里职务是什么观察员。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quelle est celle nouvelle terreur ? me répondit-il avec un calme surprenant. Qu’as-tu donc ?

“什么新可怕事情?”他奇然而镇静地回答,“怎么了?”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention ?

这个萨克奴姗为什么不会把某种重大发明藏在这不可理解密码里呢?

评价该例句:好评差评指正
一日》&《一夜》

– C'est un document pour le moins surprenant, nous dit-il après l'avoir relu deux fois.

“这份文献内容令相当吃。”他看了两遍之后说。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

La question peut paraître surprenante, mais il existe deux fêtes qui tombent globalement au même moment.

这个问题看起来似乎让讶,但确有两个在差不多时候复活节。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le centaure ne répondit pas. Il avait des yeux d'un bleu surprenant, comme des saphirs délavés.

没有回答。他眼睛蓝得,像淡淡蓝宝石。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, le plus surprenant pour moi c'est " ma puce" , c'est un animal horrible !

对我来说最奇怪就是「我跳蚤」 这个动物超糟糕

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça peut sembler surprenant de faire un film de Noël sur ces sujets

但拍摄一以这些为主题圣诞电影似乎有点

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Ces surprenantes inepties ne sont pas nouvelles ; ce n’est point là de la sottise jeune.

这些令无能不是新鲜事!这不只是近代产生愚昧行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang, nantes, nanti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接