有奖纠错
| 划词

Le Président propose de surseoir à l'examen de la première partie.

主席建暂时推迟对第一部分的审

评价该例句:好评差评指正

Elle a décidé de surseoir à l'élection des autres membres du Bureau.

决定暂时适用SPOS/2号文件内的暂行事规则。

评价该例句:好评差评指正

Prenant en compte ces observations, la Commission européenne a décidé de surseoir à son projet.

欧盟委员会在考虑这些意见后,决定延缓通过这一草案。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal peut surseoir à procéder à la demande des deux parties à l'instance.

得应申请双方的共同要求中止案件诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal peut surseoir à procéder si les deux parties à l'instance en font la demande.

得应申请双方的共同要求中止案件诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

L'Autorité palestinienne, ayant décidé de surseoir au versement de ce montant, s'apprête à le restituer au Fonds d'indemnisation.

巴勒斯坦权力机构扣下了这笔额的付,并正在将其退还给赔偿基金。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal peut surseoir à statuer à la demande des parties pour une période qu'il indique par écrit.

一、可应当事方请求中止案件诉讼程序,中止时间由以书面形式确定。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA est convenu de surseoir et de reprendre l'examen de ces documents à sa vingt et unième session.

科技咨询机构同意推迟行动,到第二十一届会时再审这些文件。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, il arrive que les conditions opérationnelles sur le terrain obligent à surseoir à l'exécution de certaines activités.

此外,实地的业务情况在有些情况下需要推迟某些活动。

评价该例句:好评差评指正

Menacé d'être assigné en justice par ses clients, l'acheteur a décidé de surseoir au paiement des derniers envois reçus.

在顾客诉讼威胁的情况下,买主对最后收到的一批货物没有付

评价该例句:好评差评指正

Elle dit supposer que le Comité souhaiterait surseoir à sa décision jusqu'à ce que le commentaire soit disponible en français.

她认为委员会似宜在有了法文评注之后再作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même rapport, le Comité consultatif recommande aussi de surseoir à la décision du Secrétariat sur le changement de régime en question.

委员会还在报告中建秘书处推迟就300号编转为100号编事项采取行动。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT considère que la Commission souhaite surseoir à sa décision sur le projet de résolution en attendant la tenue de consultations officieuses.

主席说,他认为委员会希望在举行非正式协商之前暂缓对草案作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil pourrait surseoir à toute décision sur la suite du processus jusqu'à ce que l'experte indépendante lui ait soumis un texte révisé.

今后独立专家一旦向理事会提交修订案文,理事会即可就前进方向作出决定。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi nous devons arrêter de surseoir à nos obligations en matière de conservation en invoquant des considérations d'ordre socioéconomique et à courte vue.

我们大家必须停止出于短期的社会经济考虑而推卸我们的养护义务。

评价该例句:好评差评指正

Je considère qu'il s'agit en même temps d'une demande de surseoir à l'expulsion.

我也认为它是一件延期驱逐出境申请书。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du Conseil ont décidé de surseoir au vote sur ce projet en attendant que le Secrétariat se soit entretenu avec la délégation israélienne.

安理会成员同意,在秘书处与以色列代表团会谈前,暂缓对草案进行表决。

评价该例句:好评差评指正

2 Après cette décision, le requérant a demandé à l'UNE de réexaminer son cas et de surseoir à l'expulsion en raison de nouveaux éléments d'information.

2 听取这一决定以后,申诉人要求移民上诉委员会审查他的案件,根据新情况不予遣返。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont décidé d'un commun accord de surseoir à la procédure contentieuse pendant que les négociations se poursuivaient.

目前各当事方同意在继续展开谈判之际,暂缓这项诉讼。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie prie le Comité de surseoir à sa décision sur le fond en attendant la clôture de l'enquête.

缔约国要求委员会推迟就案情作出决定直至调查完成。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subtidal, subtil, subtilement, subtilifolié, subtiline, subtilisation, subtiliser, subtilité, subtotal, subtransitoire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI法语听 2013年9月合

Il a également demandé au tribunal de surseoir à l'investiture de son adversaire, en attendant l'examen des plaintes, demande qui a été rejeté.

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听 2014年6月合

Ses parents, qui refusent de le laisser mourir, ont saisi la Cour européenne des droits de l'homme pour qu'elle ordonne à la France de surseoir à l'arrêt de son alimentation et de son hydratation.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subvenir, subvennir, subvention, subventionnel, subventionner, subversif, subversion, subversivement, subvertical, subvertir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接