有奖纠错
| 划词

Euf,Madame La contesse,permettez-moi de vous présenter monsieur Mathieu,notre surveillant ,qui fait chanter ces chers enfants.

公爵夫人,请允许我向您介绍我们学监马修先生,就是他指导这些孩子们唱歌

评价该例句:好评差评指正

La formation des enseignants et des surveillants a été allongée et améliorée.

教师和督导员培训期限更长有改进。

评价该例句:好评差评指正

Ceci coïncide avec le calendrier prévu pour le rapatriement des surveillants du GIP.

这一时间恰好与现任国际警察工作队监察员回国计划时间巧

评价该例句:好评差评指正

Formation de 268 soignants et surveillants des services de santé aux soins prénatals.

培训268名产前护理住院医疗服务提供者和监督者。

评价该例句:好评差评指正

Il fait construire une église et deux écoles pour ses enfants, surveillant de près leur éducation.

他建造了一座教堂及二间学校给他孩子们,为注重他们教育。

评价该例句:好评差评指正

La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.

然而,参军事小组本国监测员提名工作出现延误。

评价该例句:好评差评指正

Il a ensuite subi des sévices de la part des surveillants de la prison.

然后对他进行殴打,打他头、胸、腰和腿部。

评价该例句:好评差评指正

Les forces navales américaines ont suivi l'Al Bisarat en le surveillant à distance.

美国海军跟踪Al Bisarat号,保持距离继续监视。

评价该例句:好评差评指正

Mme Bakhtiyari et ses trois filles pouvaient le quitter, en compagnie d'un surveillant.

Bakhtiyari夫人及其三个女儿可以在管教人员陪同下离开住宅。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la Commission complétait le rôle de contrôle du Parlement en surveillant la législation.

另外,委员会通过监测立法对议会监督作用起到了补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Les surveillants et contremaîtres ont l'habitude de travailler une semaine de 44 heures.

警卫人员工作时间通常为一周40小时。

评价该例句:好评差评指正

Au moment du départ, on l'a vu discuter, semble-t-il, de manière décontractée avec deux surveillants.

大使离开时,看到他似乎在同两名监狱看守轻松地谈话。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres surveillants se seraient joints à lui et l'auteur aurait été frappé jusqu'à l'inconscience.

据称另外两名看守也一起打他,直把提交人打得失去知觉。

评价该例句:好评差评指正

Les rapporteurs spéciaux pourraient également assumer un rôle important en surveillant les activités des sociétés transnationales.

特别报告员在监测跨国公司行动方面也可以发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des surveillants sont si mal payés qu'ils sont pratiquement contraints de voler les détenus.

大多数狱守收入很低,几乎不得不敲诈被拘留者。

评价该例句:好评差评指正

Le surveillant ne se rappelle pas si l'agent susmentionné se trouvait à proximité au moment des faits.

该名看守记不清前面提到看守人员当时是否在附近。

评价该例句:好评差评指正

Certaines sont habilitées à aider à l'activité du pouvoir judiciaire en surveillant et en commentant ces décisions.

国家机构则可以协助司法机关开展工作,监测和评论其所作出决定。

评价该例句:好评差评指正

Les trois employés étaient engagés en qualité de techniciens surveillants dans le cadre du contrat passé avec SEIDACC.

这三名雇员是与SEIDACC签订技术监督人员。

评价该例句:好评差评指正

Le 31 juillet, les autorités nationales ont sollicité son assistance pour organiser la formation des surveillants de prison.

31日,国家当局请苏特派团协助组织为惩戒警官进行培训。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les surveillants de prison, quotidiennement en contact avec les détenus, qui ont le plus besoin de formation.

每天与囚犯打交道看守人员最需要培训。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


intrinsèquement, intriqué, intriquer, intrit, intro, intro-, introducteur, introductif, introduction, introductive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Si les surveillants les eussent aperçus, ils eussent chassé ces haillons.

如果看门人发现了他们,一定要撵走这些小化子。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On peut éventuellement les remettre à cuire en surveillant vraiment le micro-ondes, là.

我们可以再次放进微波炉,但是要关注微波炉的情况了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

On l’avait lâché dans la cour Charlemagne, et l’œil des surveillants était ouvert sur lui.

他们把他放查理大帝院,狱监们都睁眼睛注视他。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, monsieur Dubon, le surveillant, nous a conduits en classe.

然后——杜博先生——也就是学监先生,领我们进入教室。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Hubble II surveillant étroitement la zone, le sillage de la flotte fut photographié dès son apparition.

由于哈勃二号一直密切监视这片区域,所以舰队航迹刚刚出现就被捕捉到了。

评价该例句:好评差评指正

Sur sa chaise, Mary remplissait des pages de notes, surveillant sa fille en permanence du coin de l’œil.

丽坐她的椅子上,一直往本子上记什么,还不时用眼角的余光看女儿一眼。

评价该例句:好评差评指正

Mary débarrassait la table du petit déjeuner, surveillant d’un œil la pendule qui égrenait de trop longues minutes.

丽已经收拾起了早餐的餐具,看挂钟不停摆动的钟摆。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Pour les surveillants, car tu seras guetté, ce sera un gros sou ; pour toi, ce sera une boîte.

对狱监们,因为是受到监视的,这只是一个大个的苏;对,却是个匣子。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Le surveillant, on l'appelle le Bouillon, quand il n'est pas là, bien sûr.

学监先生,我们暗地叫他“Bouillon” 。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Chaque cloutier, avec une ardoise, se tenait près de ses cages, marquant, surveillant ses voisins, surveillé lui-même.

这十五名制钉工都站鸟笼后面,拿一块石板记数,同时互相监视

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Deux surveillants déshabillèrent, puis lavèrent à l’éponge ce cadavre noir de charbon, sale encore de la sueur du travail.

两个看护脱下死者的衣服,用海绵揩洗这个浑身是煤、浸满劳动汗水的尸体。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Madame Boche, je vous en prie, ne les bourrez pas tant, dit Gervaise, qui parlait peu, surveillant de loin Claude et Étienne.

“博歇太太,请别让孩子吃得太多。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Goujet, debout, surveillant une barre de fer qui chauffait, attendait, les pinces à la main. La grande clarté l’éclairait violemment, sans une ombre.

顾热站炉边,看炉中烧的铁条,手中拿铁匠钳守候。明亮的火光强烈地照耀他,没有一丝阴影。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Nous étions dans la cour, en rangs, pour entrer en classe, quand le surveillant nous a dit : «Votre maîtresse est malade, aujourd'hui.»

我们操场上排队准备走进教室的时候,学监先生对我们说:“们老师今天生病了”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Venez avec moi, monsieur, et en présence du geôlier et surtout des surveillants du dépôt de mendicité, veuillez n’émettre aucune opinion sur les choses que nous verrons.

“跟我来,先生。请不要看守面前特别是乞丐收容所的管事面前发表任何意见,无论我们看到了什么。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Quand la Maheude rentra, elle fit un détour pour aller acheter des pommes de terre, chez la femme d’un surveillant, qui en avait encore de sa récolte.

马赫老婆回来的时候,绕了个弯儿,到一个监工的老婆那,买些她秋收后留存的马铃薯。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Après, le directeur a réuni tous les professeurs et les surveillants autour de lui et il leur a dit qu'il avait des idées terribles pour recevoir le ministre.

然后校长把所有的老师和学监集合到他身边,他对他们说他有一些绝妙的主意来接待部长。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Joachim s'est proposé pour guetter le surveillant à la porte, on a été tous d'accord, sauf Agnan qui criait : « Joachim, à votre place! »

若阿希姆自告奋勇要去门口注意学监,我们都同意。除了阿尼昂,他喊道:“若阿希姆,待您的位子上” 。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ancien surveillant au Voreux, il avait débuté par une étroite cantine ; puis, grâce à la protection de ses chefs, son commerce s’était élargi, tuant peu à peu le détail de Montsou.

梅格拉过去是沃勒矿井的监工。他最初只开了一个小饭铺,后来他的上司们的庇护下,生意越混越大,逐渐挤垮了蒙苏的小商小贩,垄断了各种商品。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un surveillant accourait, les râteaux se rendirent à fouiller le charbon. On n’apercevait plus, du haut en bas des trémies, que les dos ronds des femmes, acharnées à se disputer les pierres.

监工的跑来了,女工们赶忙拿铁耙又翻腾起来。女工们全神贯注地找石块,从上到下,选煤筛上只看见一个个弯曲的圆背。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


invective, invectiver, invendable, invendu, invendus, inventaire, inventer, inventeur, inventif, invention, inventique, inventivité, inventoriage, inventorier, inventorisation, inventrice, inverarite, invérifiable, invernite, inversable, inverse, inversement, inverser, inverseur, inversible, inversif, inversion, inversive, invertase, invertébré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接