有奖纠错
| 划词

Un hélicoptère a survolé le secteur.

直升机从该地区上空飞过。

评价该例句:好评差评指正

Un hélicoptère de la gendarmerie a aussi survolé le secteur.

直升机也在该区域进行搜查。

评价该例句:好评差评指正

Surprise, alors qu’il survole l’espace aérien français l’Elysée l’informe qu’il n’est pas le bienvenu.

惊讶的是在进入法国领空的时候,爱丽舍宫却告诉他不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour mieux survoler les centres de recherches étrangers ?

这是为了能够更好地从外国研究中心上飞过去吗?

评价该例句:好评差评指正

Parfois, outre la présence de ces embarcations militaires, des avions le survolaient.

除炮艇外,还不时有飞机在上空盘旋。

评价该例句:好评差评指正

Le 29 juin, 15 aéronefs israéliens ont par 11 fois survolé la Ligne bleue.

29日,15以色列飞机11次飞越蓝线。

评价该例句:好评差评指正

Les quatre avions de combat sont repartis à 12 h 50 en survolant Al-Naqoura.

其中两飞机一直飞到Baalbek,另外两在Chekka附近海域离海岸5英里处上空盘旋,然后在12时50分离开黎巴嫩领空,在海域上空飞Al-Naqoura。

评价该例句:好评差评指正

Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.

飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.

评价该例句:好评差评指正

Il a quitté l'espace aérien libanais à 11 h 15, après avoir survolé Naqoura.

15分,这飞机飞越Al-Naqoura,离开黎巴嫩领空。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les régions de Lassaf et Achbija.

这些飞机飞越了Lasaf和Ashbajah地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement en informe les pays survolés et la destination finale.

政府将通知航线所经国家和最终目的地。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les régions de Bassiya, Salmane, Lassaf et Achbija.

这些飞机飞越了Busayyah、Salman、Lasaf和Ashbajah地区上空。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, deux hélicoptères israéliens ont survolé les fermes de Chabaa' occupées.

以色列直升飞机也飞越被占领的Shabˋa农地。

评价该例句:好评差评指正

À 21 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région du Centre.

,以色列战机飞越中部地区。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les régions de Achbija, Bassiya, Salmane, Lassaf et Artawi.

这些飞机飞越了Ashbajah、Busayyah、Salman、Lasaf和Artawi地区上空。

评价该例句:好评差评指正

À 19 h 40, des appareils de combat israéliens ont survolé la Bekaa occidentale.

40分,以色列战机飞越西贝卡地区。

评价该例句:好评差评指正

On voit clairement ce phénomène en survolant les régions de Kasindi au Congo.

在飞越刚果卡辛迪地区时可清楚地看到这一切。

评价该例句:好评差评指正

Ces appareils ont survolé les secteurs de Dahouk, Amadiya, Aqra, Arbil, Zakho et Rawandouz.

这些飞机从土耳其领土飞来,共执行18次飞行任务,并得到土耳其领空以内一预警指挥和控制飞机的支援,飞越Dohuk、Amadiyah、Aqrah、Irbil、Zakho和Rawanduz地区上空。

评价该例句:好评差评指正

À 11 heures, des chasseurs israéliens ont survolé la région de Jabal al-Rayhane.

以色列敌军战斗机飞越Jabal al-Rayhan地区。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim al-Touffah.

以色列飞机还飞越Nabatiyah 和Iqlim al-Tuffah地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he, huambo, huancayo, huang hai, huang he,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

Je n'osai pas lui avouer que je m'étais assoupi alors que nous survolions le Laos.

我没敢告诉她,飞机经过老挝上空的候,我曾经睡了一阵。

评价该例句:好评差评指正
里?

Il baissa presque la tête, quand le 727 survola le toit en dépassant l’aérodrome.

那架波音727来到了机场的上空,可是菲利普却低下了头。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Un grondement nous renseignait: Là-haut, le prototype 001 du Concorde survolait Paris pour la première fois.

天空之上,一架协和式超音速喷射客机的样机001号正第一次飞过巴黎。

评价该例句:好评差评指正
里?

Cap au nord-est, ils survolèrent les montagnes, et la tempête redoubla de force.

飞机转向了西南方,他们飞过了山区的上空,风暴更加猛烈了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ils survolèrent environ une demi-heure l'océan avant que l'appareil se pose sur un immense bateau.

海上飞行了约半小,直升机向下方的一艘巨轮降落。

评价该例句:好评差评指正
里?

Le soir, quand il s’en retournait vers San Pedro, il se faisait un jeu de survoler son village en rasemottes.

晚上的候,如果他回圣佩德罗,就会故意从苏珊所的村庄上空超低空飞过。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L'avion vient de quitter la longue piste poudreuse de Dar es-Salaam, il survole la masse vert sombre de la forêt africaine.

飞机刚刚离开Dar es-Salaam满是灰尘的长跑道,飞过深绿色的非洲丛林上空。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'appareil survolait le Saint-Laurent. Au loin se dessinait les pourtours de la ville et l'on pouvait apercevoir les reliefs du Mont-Royal.

飞机正好圣劳伦斯河上空,远处浮现出蒙特利尔城市的轮廓,还可以看到皇家山起伏的山峦。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Une flotte d'hélicoptères vrombissants vint planer au-dessus du canal, elle survola la surface de l'eau, maintenant couverte d'une couche d'huile iridescente.

直升机群轰鸣着沿运河飞来,越过覆盖着一层色彩斑斓的油膜的河面。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En survolant de près la surface du proton, on pouvait découvrir une vaste plaine sillonnée de gracieux et complexes circuits intégrés.

如果飞近质子平面,就能看到一个由精细复杂的集成电路构成的广阔平原。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le père : L’aéro club, il n’y avait personne, le gardien dormait, alors j’ai pris un petit avion pour survoler Paris.

航空俱乐部这个点还没有人,守门人睡觉,我可以驾驶一辆飞机俯瞰巴黎。

评价该例句:好评差评指正
里?

Nous venons de survoler le centre de l’œil, son diamètre est de 25 miles, nous allons vous transmettre les images.

“我们刚刚飞过了风眼,直径为25公里,我们马上就把图片为您传送过去。”

评价该例句:好评差评指正
里?

Je me suis pris à imaginer que nous survolions ta maison et que je pourrais t’apercevoir sur le pas de ta porte.

我就幻想,是不是刚好从屋子的上方飞过,是不是我再用心一些,就能看到屋门前的台阶。

评价该例句:好评差评指正
里?

Quand le Super Continental de la Eastern Airlines survola le terrain, le cœur de Philip se mit à battre plus vite et sa bouche s’assécha.

当东方航空那架洲际大型客机着陆的候,菲利普觉得他的心脏从来没有跳得这么快过,嘴唇也不由得有些发干。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je passe tout de suite, je survole : 1838, Louis-Philippe, une loi qui va quand même, concernant donc les aliénés, et qui va durer jusqu'en 1990.

我们再跨越到1838年,路易·菲利普国王统治期颁布了一项法律,涉及到了精神病患者,这项法律一直生效到1990年。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Je survole les villes, et tout, comme ça, c'est hyper agréable, ça va super vite, t'as une sensation de rapidité, et tout c'est extraordinaire, euh, d'efficacité et tout, un sentiment de libération, aussi, c'est hyper agréable.

我飞越城市,飞越一切,这样超级惬意,速度超快,可以感觉到速度很快,这一切都很奇特,有一种解放的感觉,令人非常愉悦。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

Une autre façon de profiter de cette nature est de la survoler en ULM, une petite aile volante munie de skis pour se poser en douceur sur les champs de neige.

还有一种享受自然的方式,就是搭乘轻型飞机飞翔,它装有小型滑雪板,为了使其能够平稳地降落雪地上。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui nous allons survoler l’Union européenne.

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et aujourd’hui, nous allons survoler la péninsule arabique et le golfe persique.

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-旅行篇

De l’autre côté du globe, les volocoptères survoleront bientôt les gratte-ciel de Dubaï.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis, huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接