有奖纠错
| 划词

Ce candidat est susceptible de remporter le concours.

人可能会取得竞争的胜利。

评价该例句:好评差评指正

Ses décisions ne sont susceptibles d'aucun recours.

宪法委员会的裁决不得上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les projections faites ci-dessus sont susceptibles de réajustement.

上述预测有可能需要修订。

评价该例句:好评差评指正

Et c’est ce qui nous rend susceptibles des sciences ou des connaissances démonstratives.

正是这一点,使人们能够有各种科学以及可证的知识。

评价该例句:好评差评指正

Il faut unir à nous toutes les forces susceptibles d'être unies.

我们要团结一切可以团结的力量。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer les facteurs locaux susceptibles d'attirer l'IED.

评估当地吸引外国直接投资的环境。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'étaient donc pas susceptibles d'être renvoyées du Canada.

因此,她们并不会马上被从加拿大驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正

Les richesses immatérielles ne sont susceptibles ni d'appropriation, ni de division.

“非”地产并没有标示出来,也不可能分割。

评价该例句:好评差评指正

Encourager toutes les formes de partenariat susceptibles de favoriser la coopération Sud-Sud.

鼓励一切促进南南合作的伙伴关系形式。

评价该例句:好评差评指正

On a également trouvé un grand nombre de bombes susceptibles d'exploser.

目前已发现大批未爆炸的手榴弹。

评价该例句:好评差评指正

L'article 15 devrait figurer parmi les articles non susceptibles de modification.

第15条应当是不能更改的条款之一。

评价该例句:好评差评指正

Les sentences du tribunal militaire ne seraient pas susceptibles d'appel.

对于军事法庭所作出的判决似乎是不能上诉的。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, les décisions du Conseil constitutionnel ne sont susceptibles d'aucun recours.

最后,对宪法委员会的裁决不可提出上诉。

评价该例句:好评差评指正

Les migrants illégaux sont généralement plus susceptibles de faire l'objet d'abus.

非法移民一般更到虐待。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les anglophones étaient plus susceptibles que les francophones d'être des utilisateurs.

此外,操英语者比操法语者更可能使用因特网。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes préoccupés par les répercussions politiques susceptibles de résulter de ces troubles répréhensibles.

我们关切这些应谴责的行径可能对该进程造成的政治破坏。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses dispositions légales prévoient que certaines décisions administratives sont susceptibles de recours.

许多法定规章规定了对行政机构的某些决定提出上诉的权利。

评价该例句:好评差评指正

Des modèles récents étaient particulièrement susceptibles de causer des dégâts catastrophiques sur des aéronefs.

新型的单兵携带防空系统尤其会对飞行器造成灾难性的毁坏。

评价该例句:好评差评指正

Il serait nécessaire de recenser les mécanismes institutionnels susceptibles d'appuyer de telles activités.

为此,需要认明适当的体制安排支持这些活动。

评价该例句:好评差评指正

Les démocraties et les sociétés ouvertes sont davantage susceptibles de respecter les principes éthiques.

民主政体和开放的社会更有可能尊重伦理道德。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétraphosphate, tétraphyline, tétraplégie, tétraplégique, tétraploïde, tétraploïdie, tétrapode, tétraptère, tétrarc(h)at, tétrarcat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

环游地球

Même pour ceux qui sont susceptibles de les lire, les journaux sont chers au regard des revenus moyens.

即使对于那些可能会阅读报纸的人来说,与平均收入相比,报纸也很昂贵。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Et à un telle distance du sol, rares sont les prédateurs susceptibles de les atteindre.

此外,能够在如此高的地方抓到它们的捕食者非常少。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les compléments alimentaires sont ceux à base de plantes contiennent des principes actifs susceptibles d’altérer la réponse immunitaire.

食品补充剂是以植物加工成的产品,其中含有可以改变免疫反应的活性成分。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et susceptible en plus ! cria Walter tandis que je m'éloignais de lui.

“您不会这么小气吧?”沃尔特看着我离他越来越远,在后面大声喊着。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les fumeurs ou les personnes ayant une mauvaise hygiène bucco-dentaire sont également susceptibles d'endurer ce trouble gustatif.

吸烟者或口腔卫生差的人也可能会患上这种味觉障碍。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire disparaître les troubles liés à cette mauvaise posture.

特定的治疗方法可能会缓解或消除与这种不良姿势有关的不适。

评价该例句:好评差评指正
法语程4

L'étude de marché, qui s'appuie sur une analyse serrée du produit, détermine quelle clientèle est susceptible de l'acheter.

市场考察以对产品的严密分析为依据,用于确定可能购买产品的客户群。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Je ne veux me réserver que les babioles sans valeur qui seront susceptibles de me faire un commencement de pacotille.

凡是没有什么价值的玩意儿,可以作为我做买卖的底子的,都请留下。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

On estime au maximum à 10 000 par an le nombre de jeunes susceptibles de s’installer à leur place.

人们估计每年最多有10 000个青年人能在他们走掉 的位置上安顿下来。

评价该例句:好评差评指正
Topito

C'est une blague vieille comme le monde mais attention y'a des gens susceptibles qui pourraient vous frapper la gueule.

这是一个和世界一样古老的笑话,但要注意有可能有些易怒的人真的会打你。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Donc pas forcément mieux que le sucre blanc ou roux, susceptibles quant à eux de se transformer en graisse.

所以不一定比白糖或红糖好,因为它们会转化为脂肪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle dépend davantage du nombre de femelles susceptibles de s'accoupler avec eux.

而更多地取决于可能与之交配的雌性数量。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Avec ça, très fière, très susceptible, jetant à la tête de tout le monde son ancienne position de femme établie.

这是装腔作势者付出的代价。然而,她仍是那样傲慢,随意发火,动不动就在众人面前摆出当年老板娘的派头。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Ils ne sont normalement pas susceptibles d'être impactés, comme le phytoplancton et le zooplancton, la base de la chaîne alimentaire.

食物链的低端的浮游植物和浮游动物,它们通常不易受到影响。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il eut l'impression qu'il s'agissait d'une enquête destinée à recenser les cas des personnes susceptibles d'être renvoyées dans leur résidence habituelle.

按他当时的印象,那是在调查登记有可能被遣返原住处的人们的情况。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le stress peut être vecteur de brûlures d’estomac. Aussi, il est préconisé de limier toutes les situations susceptibles de provoquer de l’anxiété.

压力可能导致胃灼热,所以,建议限制所有可能引起焦虑的情况。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Mais ce quartier ne concerne pas seulement les VIP : il concerne également toutes les personnes susceptibles d’être attaquées, en raison

然而,这个病房不仅适用于重要的人:也适用于所有因其被监禁的原因而有可能受到攻击的人。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Redécouvert par des agriculteurs américains, cet ouvrage, qui connaît un succès considérable, promeut de bonnes pratiques susceptibles de nourrir le monde de demain.

美国农民重新发现, 这项工作,取得了非常显著的成功,推动了为能培育明日世界的好的实践。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il y avait là plusieurs libéraux riches, mais heureux pères d’enfants susceptibles d’obtenir des bourses, et en cette qualité subitement convertis depuis la dernière mission.

席间有好几位富有的自由党人,然而他们也是有可能获得奖学金的孩子们的幸福的父亲,因此上次布道以后突然改变了信仰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était donc possible de construire un modèle mathématique susceptible de décrire plus précisément la nature du soleil.

所以,有可能建立一个数学模型来对太阳进行较为准确的描述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tétrastémone, tétrastigmaté, tétrastyle, tétrasyllabe, tétrasyllabique, tétrathionate, tétratoèdre, tétratoèdrie, tétratoédrique, tétratolite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接