有奖纠错
| 划词

Ce rôle, elle ne peut l'assumer pleinement qu'en symbiose avec l'homme.

她们只有同男人一道才能完全接受这样的角色。

评价该例句:好评差评指正

Au Belize, la symbiose entre notre écologie et notre économie est évidente.

兹,生态和经济之间具有明显的共生性。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, l'impératif de la stabilité mondiale - tant politique qu'économique - exige une plus grande symbiose entre les États.

然而,全球政治和经济稳定的必要性需要各国之间更大的共生关系。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité sur le terrain dépend nécessairement de la symbiose entre les objectifs et les ressources qui ont été allouées.

实地的有效性必然取决于目标与分配资源之间的共生作用。

评价该例句:好评差评指正

Cette symbiose combine l'expérience du PNUD en amont et les connaissances et l'expérience locales approfondies du FENU.

合作之中一方面是开发计划署的上游经验,一方面是资发基金深入的地方和经验。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette lutte, la liberté et la sécurité entretiennent une relation de symbiose, chaque élément renforçant l'autre.

这场斗争中,自由与全之间有着一种共生关系,两者都必须予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Et nous espérons sincèrement que les nouveaux et les anciens clients de pair avec les progrès de la symbiose gagnant-gagnant!

诚恳希望与新老客户携手同进,共生双赢!

评价该例句:好评差评指正

Malgré son désir compréhensible de progresser dans ses travaux, elle doit procéder en symbiose avec la communauté à laquelle elle s'adresse.

尽管可以理解委员会希望工作中取得进展,但委员会应该与其听众同步前进。

评价该例句:好评差评指正

La symbiose entre la santé et la vitalité des forêts et celles des communautés autochtones forestières et environnantes a été maintes fois soulignée.

森林的健康和活力与森林里或森林附件生活的土著社区之间的关系已一再被确认和强调。

评价该例句:好评差评指正

Culturellement, on constate l'existence d'une symbiose de cultures dans le domaine de la connaissance, du fait de la formation des cadres à l'extérieur.

文化方面,领域存文化共生的现象,这是管理人员到国外接受培训的结果。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, nous mettons la femme et l'homme au cœur de nos politiques de développement afin qu'ils vivent en symbiose avec la Terre.

同样,我们必须将与地球母亲共生存的所有人置于我们发展的核心。

评价该例句:好评差评指正

Il existe de fait une symbiose et une synergie entre ces trois éléments.

事实上,它们三者之间存相辅相成的共生关系。

评价该例句:好评差评指正

Il doit, pour cela, exister une symbiose entre l'État et les différents acteurs.

为了发挥这种作用,国家必须同各种不同的益攸关者建立共生的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit de favoriser une symbiose productive entre pays d'accueil et pays donateurs.

它的目的是实现东道国与现金捐助国之间富有成果的合作关系。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'application de ces recommandations nécessiterait une symbiose interne et externe pour que le Botswana résolve ces difficultés.

然而,应内外一致努力来应对博茨瓦纳所面临的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cette politique reconnaît qu'il existe une relation de symbiose entre les établissements urbains et ruraux et elle préconise la promotion des liens fonctionnels qui les unissent.

该政策承认城市和农村住区之间的共生关系,并且提倡两者之间的功能性联系。

评价该例句:好评差评指正

Il y a entre ces quatre éléments une profonde symbiose renforcée par une conception globaliste ainsi que par la large reconnaissance juridique du droit à un logement convenable.

以上每一个内容均有其相应的部分,这些部分因对适足住房权的整体概念和普遍的法律承认而得到增强。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a un rôle clef à jouer pour favoriser une «symbiose productive» entre pays d'accueil et pays donateurs et promouvoir des arrangements permettant de répartir la charge.

收容国与现金捐助国之间实现“富有成果的合作关系”,和促进分担责任的排方面,难民署可发挥重要作用。

评价该例句:好评差评指正

L'écologie industrielle (symbiose) s'est avérée utile pour réduire la consommation des ressources et la génération de déchets en utilisant ceux d'une compagnie pour servir d'apports à une autre.

事实证明,工业生态(共生)是减少资源消耗和废物产生的一个有用方法,其方法是把一家公司的废物当作另一家公司的投入。

评价该例句:好评差评指正

Avec des marchés financiers de plus en plus ouverts, les économies de la région sont en symbiose avec les flux financiers mondiaux.

随着资本市场的日益开放,本区域的经济体与全球金融流动紧密相连。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rassuré, rassurer, rasta, rastafari, rastaquouère, rastel, rastolyte, rastre, rasvumite, rat,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Destination Francophonie

On a des nationalités différentes et donc des cultures différentes, et c’est à travers le français que cette symbiose va se créer.

有国籍的不同才有文化的不同,这结合是通过法语产生的。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lien essentiel entre l'arrière et le front par la correspondance qu'elle implique, la carte postale use d'un style graphique empruntant la propagande, jouant particulièrement sur la symbiose entre lien patriotique et familiaux.

前后的重联系,由它所蕴含的对应关系,明信片采用的是格。借用宣传,特别是在爱国主义和家庭关系的共生上发挥了作用。

评价该例句:好评差评指正
france inter

Et alors là, vous dégraissez dans votre spectacle autour de la symbiose.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

Et il goûte aussi avec leur avec leur ventouse, ils sont en relation, en symbiose sensorielle avec leur environnement, beaucoup plus que nous.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Il y a un intérêt des deux côtés en fait euh pour les startup de s'aligner avec des grands groupes dans l'idée d'une symbiose.

评价该例句:好评差评指正
france inter

Oui, vous êtes allés rechercher sur internet la définition de la symbiose, oui, qui dit que la symbiose recouvre autant des relations de mutualisme que de parasitisme.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Et, dans les sédiments, il y a plein de petits vers, de petits crustacés. Sur les sites hydrothermaux actifs eux-mêmes, on trouve quantité de crevettes et de moules, qui vivent en symbiose avec des bactéries.

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Il est évident que concilier la protection des espèces marines emblématiques avec celle des centaines de millions d'êtres humains qui vivent en symbiose avec la mer est le seul moyen d'agir de façon efficace et durable.

评价该例句:好评差评指正
B2听力练习

Ils peuvent aussi communiquer par voie souterraine, par des soudures de racines ou par ces extraordin aires champignons qui les relient les uns aux autres et qui entrent en symbiose avec leur racine.

评价该例句:好评差评指正
Autour de la Question - 2021

C'est l'os du médium national d'histoire naturelle, spécialiste de symbiose entre les arbres et les champignons qui vous intéressent du monde évidemment, ça nous offre tous les possibles et on se les souhaite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ratinage, ratine, ratiner, ratineuse, rating, ratio, ratiocination, ratiociner, ratiocineur, ration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接