有奖纠错
| 划词

Elle peut avoir un contenu narratif, symbolique, spirituel, ou philosophique.

它可以有一个叙述内容,通过来表达更高

评价该例句:好评差评指正

Bien que peu nombreux, ces retours représentent une percée des plus symboliques.

尽管人数不多,但这些重返者是具有很大意义突破。

评价该例句:好评差评指正

Si ces initiatives sont encourageantes, les résultats ont été insignifiants et sont plutôt symboliques.

这些行动令人鼓舞,但结果极小,依然只具有意义。

评价该例句:好评差评指正

Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.

这一举动似乎只是纯粹,如树木之于我们环境。

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration politique symbolique et significative mettant fin à la guerre a été faite.

协定具有意义地做出结束战争重要治声明。

评价该例句:好评差评指正

Or, il est clair que ce recouvrement du symbolique et du réel est absolument insaisissable.

然而, 这种符号和实盖很明显,是绝对不可知

评价该例句:好评差评指正

L’assomption de la fonction du père suppose une relation symbolique simple, où le symbolique recouvrirait pleinement le réel.

父亲功能前提假定了一种单一符号关系,那儿实被完全地盖了。

评价该例句:好评差评指正

Different que l'art grec, les Grecs n'aiment pas representer la vie reele, ils preferent les sujets mythologiques symboliques.

与希腊艺术不同,希腊人不喜欢雕刻作品中表现现实生活,而喜欢有意义神话题材作品。

评价该例句:好评差评指正

Malgré tout, la participation des femmes est symbolique.

尽管如此,妇女参与也只是名义上

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais examiner la question sous un angle symbolique.

我希望采取一种性做法。

评价该例句:好评差评指正

Ces repas sont gratuits ou d'un coût symbolique.

这些膳食完全免费,或只收取费用。

评价该例句:好评差评指正

Cela suppose davantage qu'un acte symbolique ou rituel.

这涉及不仅是一种性和例行仪式性行动。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que la violence, réelle ou symbolique, se propage.

这样一来,无论是真暴力就会蔓延。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, il faut les considérer comme des éléments symboliques.

一般说来,我们只能将这种记忆作为一种材料。

评价该例句:好评差评指正

Israël, cependant, a fait de la paix un choix tactique, symbolique.

然而以色列却将和平作为一种玩弄花招和粉饰性质工具。

评价该例句:好评差评指正

La présente séance du Conseil de sécurité est plus que symbolique.

安全理事会这次会议不仅仅具有性。

评价该例句:好评差评指正

Si elles se maintiennent, elles ont surtout un caractère symbolique.

即使保持这种习俗,也是

评价该例句:好评差评指正

Les gestes symboliques, tout importants qu'ils soient, ne suffisent pas.

姿态尽管有其真正重要性,还是不够

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner l'importance symbolique des premiers retours en zone urbaine.

需要大力宣传城市居民首批回返重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Il en existe d'autres comme l'enregistrement et la livraison symbolique.

其他方法包括注册登记和性交付。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urineux, urinifère, urino, urinoir, urinomètre, urinophobie, urique, urne, urnomètre, uro,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

C'est le symbole, véritable ville symbolique de la France.

这是标志,巴黎是名副其实法国的标志城市。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Le Smic ne passera donc pas la barre symbolique des 10 euros de l'heure en janvier.

10欧元每小时。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Ceux-ci rappelaient les houppelandes qui revêtent certaines des figures symboliques de Giotto dont M. Swann m’avait donné des photographies.

她那身衣裳使人联想乔托的壁画中的位象征性人物身上所穿的那种宽袖外套。这些壁画的照片,斯万先生曾经送给我过。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si les oeuvres étaient cachées au fond des grottes, c'est probablement parce qu'on leur donnait une utilité symbolique.

如果这些作品被藏在洞底,很可能是因为它们被赋予了象征性的用途。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est tellement symbolique que la France vient de la déclarer candidate à l’inscription au patrimoine immatériel de l’UNESCO.

它非常具有代表性,所以法国将它列入了联合国教科文组织非物质遗产的候选名单。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Le baril de pétrole a franchi la barre symbolique des 70 dollars, et cette inflation ne semble pas connaître de limite.

原油价格已突破每桶70美元大关,现在看来还未点。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Le contexte burkinabé, pourtant, n'est a priori guère favorable à la presse écrite : papier importé à grands frais, subventions symboliques.

然而,布基纳法的环境在先天上对书面媒不利:进口纸成本高,只有象征性补贴。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Finalement qu’est ce que la mode si ce n’est l’éternel recommencement d’un artefact social prenant une forme matérielle de violence symbolique ?

最后,如果不是以流水线的方式生产出来不断重复的社会人工制品,时尚又是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Donc on est tous d'accord là dessus je pense, c'est une valeur qui est purement symbolique.

我认为,我们都同意这一点:这纯粹只有象征上的意义。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ne manquez pas les caractéristiques de cette basilique comme le triangle doré, le baldaquin, les évangélistes, les mosaïques au sol, la forêt symbolique ou les vitraux des fenêtres.

不要错过这座大教堂的特色,例如金三角、天、传福音士、马赛克地面、生命之树或玻璃花窗。

评价该例句:好评差评指正
Post Scriptum

Au-delà de cette décision à la fois stratégique et symbolique, comme un dernier coup d’éclat face à une défaite qu’il pressent, l’Empereur laisse entrevoir une certaine fébrilité.

在这个同时具有战略性意义和象征性意义的决定以外,正如败北后紧逼的最后一击,隐约已看拿破仑的躁动。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Je me suis dit : mais cet artiste-là a tellement changé la donne, qu'il est devenu extrêmement symbolique, au point qu'il soit tatoué sur ma peau de différentes manières, d'ailleurs.

这个艺术家已经改变了很多,他变得极其具有象征意义,甚至以不同的方式纹在我的皮肤上。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

À partir de ce moment, la valeur symbolique des vols humains prend le pas sur l'intérêt scientifique ou militaire de la conquête spatiale en dépit des énormes budgets qu'elle engloutit.

从那时起,人类飞行的象征性价值优先于征服太空的科学或军事利益,尽管其涉及巨大的预算。

评价该例句:好评差评指正
《三》法语版

Selon lui, un contact avec une civilisation extraterrestre n'avait en fait qu'une fonction symbolique, ce n'était qu'un élément déclencheur : peu importe la nature du contact, l'effet serait identique.

他认为,与外星文明的接触,只是一个符号或开关,这只是一个触发器:不管其内容如何,将产生相同的效应。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.

天皇和他的朝廷被允许留在京都,但从此,他们只起象征性的作用。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’était une palissade de pieux peints en rouge, que cet Oudoupa du chef zélandais. Des figures symboliques, un vrai tatouage sur bois, racontaient la noblesse et les hauts faits du défunt.

这座新西兰酋长的墓室是许多涂红的木桩排成的栅栏。许多象征的图形——简直可以说是木刻的绣花纹——表现着死者的高贵和功绩。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Comme on le voit, l’argot tout entier, l’argot d’il y a quatre cents ans comme l’argot d’aujourd’hui, est pénétré de ce sombre esprit symbolique qui donne à tous les mots tantôt une allure dolente, tantôt un air menaçant.

正如我们所见,整个黑话,无论是四百年前的黑话或今天的黑话,都渗透了那种时而把抑郁姿态,时而把威吓神情赋予一切词的象征性的阴暗气质。

评价该例句:好评差评指正
火光之色

À partir de quoi, finis les enveloppes mesquines et les pots-de-vin symboliques ! Avec des pourcentages sur les bois, les fers, les bétons, les charpentes, les goudrons, les enduits, les mortiers, Charles vit pleuvoir des sommes spectaculaires.

从此往后,小家子气的红包,以及象征性的小费,就都宣告结束了!取而代之的是木料、钢铁、水泥、构架、沥青、灰浆、涂料方面的抽成。夏尔见大笔大笔的钱票落入囊中,如春雨喜降。

评价该例句:好评差评指正
中国之旅

Ils envoient un de ces objets symboliques en forme de lanterne.

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

On avait perdu de vue la valeur intrinsèque de ces objets dans leur dimension symbolique.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin, urogramme, urographie, urokinase, Urokon, urolagnie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接