Ils ont tout de suite sympathisé.
〈引申义〉他们一见。
Ces groupes seraient mal entraînés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les maoïstes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.
这些私刑集团据报训练很差、纪律废弛,常常欺凌他们号称保护的,打和害涉嫌赞同毛派的人,勒索金钱和暴力恐吓村。
Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq États autosacrés États dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.
我们同情那些多年来徒劳地试图使五个自封的《不扩散条约》核武器缔约国接受实现核裁军和彻底销毁核武器的具体措施的国家。
Nous sympathisons avec les États parties qui s'emploient en vain depuis des années à amener les cinq États dotés d'armes nucléaires et parties au TNP à accepter des mesures concrètes conduisant au désarmement nucléaire et à l'élimination complète des armes nucléaires.
我们同情一些缔约国所作的努力,它们在过去几年里一直想使《不扩散条约》的五个核武器缔约国接受实现核裁军和彻底消除核武器的具体步骤,但却是徒劳的。
Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.
在报告期间对近东救济工程处工作人员的害证明占领国针对的是同情巴勒斯坦人并向其提供人道主义援助的人。
En réaction à la popularité croissante du commandant Masunzu, le RCD-Goma a procédé à une « purge » en écartant certains de ses membres suspectés de sympathiser avec la rébellion Banyamulenge, et ce afin de mettre un terme à l'appui de la population à ce mouvement dans le sud de Kivu.
鉴于马松祖司令日益受到人们欢迎,刚果盟戈马派清除了一些涉嫌与穆伦格反叛武装站在一边的成员,努力阻止广大人对南基伍运动的支持。
Tout au long de l'année, le Bureau et les autorités nationales ont continué à recevoir des plaintes selon lesquelles les FARC utilisent l'enclave pour maintenir leurs otages captifs (parmi lesquels même des enfants très jeunes, comme Andrés Felipe Navas) et négocier leur libération, programmer, préparer et diriger des actes de guerre, acquérir et stocker de nouvelles armes, recruter des mineurs, menacer les propriétaires de commerces et d'exploitations agricoles afin de s'emparer de leurs biens et arrêter et tuer les opposants à la guérilla ou les personnes soupçonnées de sympathiser avec les paramilitaires.
在全年,本办事处和国家当局收到的报告和申诉指称,哥伦比亚革命武装力量利用非军事区羁押他们绑架的受害者(包括诸,Andrés Felipe Navas这样的少年儿童),并谈判赎金;谋划、筹备和指挥反叛行动;获取和储存新的武器装备;征募未成年人;威胁业主和农场主,以接管他们的资产;并且拘留和处决反游击队者或被怀疑暗中偏向准军事集团的人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, Renault est devenu propriété exclusive à 100% de l'Etat français suite à la deuxième guerre mondiale pendant laquelle on a accusé Renault d'avoir collaboré avec l'occupant, d'avoir sympathisé avec les Allemands qui avaient envahi la France.
所以二战后,雷诺成为国100%独占的产业,二战期间,人们指责雷诺与德国占领者进行合作,与入侵法国的德国人站在一起。