有奖纠错
| 划词

Les soins formels et les soins informels doivent fonctionner en synergie.

正式和非正式护理工作需协同增效。

评价该例句:好评差评指正

Dispersées, surtout au niveau des pays, ses interventions manquent de synergie au niveau mondial.

本组织的机构支离自为政,在国家一级尤其如此,在全球一级也未能发挥协同作用。

评价该例句:好评差评指正

Il faut espérer que les synergies ainsi dégagées seront multipliées.

大家希望能进一步加强正在建立的协同作用

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande synergie entre eux donnerait probablement plus d'efficacité à l'action entreprise.

相信这些组织加强协作配合,会提高效力。

评价该例句:好评差评指正

Mais elles n'ont pas toujours exploité les possibilités de synergie à cet égard.

然而,5周年审查有始终在这一方面相互借鉴

评价该例句:好评差评指正

Nous commençons à voir que les différents éléments qui le composent peuvent fonctionner en synergie.

我们已经开始看到,这一系统的个部分能够一道工作。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces actions se font de manière dispersée, sans faire jouer la synergie.

所有这些做法都是以支离的方式开展的,缺乏协同效应

评价该例句:好评差评指正

Ces deux secteurs étaient également importants, et les liens entre eux pouvaient créer des synergies importantes.

都同样重要,两的联系可产生重要的增效作用

评价该例句:好评差评指正

Une synergie accrue entre les institutions devrait se traduire par une plus grande efficacité.

有人认为,组织的扩大协作会提高效能。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous - chacun des acteurs - créer une plus grande synergie.

我们大家——行动——应更加协力

评价该例句:好评差评指正

Il importe de travailler en synergie avec les organisations non gouvernementales (ONG).

与非政府组织合作,发挥协同增效作用是非常重要的。

评价该例句:好评差评指正

La synergie entre les différents accords multilatéraux concernant la protection de l'environnement a été également soulignée.

与会还强调多边环境协议需要发挥互补增效作用。

评价该例句:好评差评指正

Des synergies ont été créées au sein des délégations et entre les délégations.

会议在代表团内和代表团产生了协作效应

评价该例句:好评差评指正

À mon avis, de nombreuses synergies existent et elles devraient être utilisées au mieux.

我认为,这方面存在很大的协作效应,应该尽可能最充分地加以发挥。

评价该例句:好评差评指正

Les synergies ne doivent pas réduire la marge de manœuvre des autorités nationales.

协同效应不应减少国家权力当局决策的自由度。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil vise, à travers l'Alliance, à regrouper différents acteurs pour créer des synergies.

联盟举措的目标是让利益有关聚集一起,实现其单独无法实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

Des synergies sont également recherchées avec d'autres organisations internationales.

还正在寻求与其它国际组织发挥协同作用

评价该例句:好评差评指正

On est devenu plus conscient de la nécessité de travailler en synergie.

人们越来越意识到,需要与其他领域进行合作。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait se faire une meilleure idée de l'ampleur de ces synergies.

应进一步探讨这种协同作用的范围。

评价该例句:好评差评指正

La Division a pris diverses mesures pour accroître les synergies entre ses services.

公发司采取种措施加强协同作用

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独具慧心, 独具慧眼, 独具匠心, 独具一格, 独具只眼, 独块象牙的雕像, 独来独往, 独揽, 独揽大权, 独力,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce qui prouve au passage la forte synergie qu'entretient la série TV avec le Cinéma.

这证明了电视剧和影院之间的强大协同作用

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par contre, il a un véritable talent pour identifier les opportunités, investir au bon moment et créer des synergies.

但是,他在识别面真的很有天赋,适时投资,协同作用

评价该例句:好评差评指正
Franceinfo junior 20245月合集

Donc c'est une synergie extrêmement positive, mais ce sont des insectes très fragiles.

因此这是一种极其积极的协同效应,但这些昆虫非常脆弱。

评价该例句:好评差评指正
2021度最热精选

Face à ce constat, c'est à notre génération d'inverser la tendance, et de récréer des synergies vertueuses avec la nature.

面对这种情况,我们这一代人应扭转这种趋势,并与自然重新创建良性地协同效应

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Ces derniers ont pour objectifs de stimuler de nouvelles synergies entre les consommateurs et les agriculteurs locaux.

后者旨在刺激消费者和当地农民之间的新协同效应

评价该例句:好评差评指正
阅读式化

C'est en artistes professionnels spécialement formés qu'ils interviennent dans les hôpitaux pédiatriques tout en travaillant en synergie avec l'équipe médicale.

他们在儿科医院担任经过专门训练的专业艺术家,并与医疗团队协同工作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Bernard, sa force, c'est qu'il arrive à développer les entreprises qu'il rachète en créant des synergies avec les autres marques de son groupe.

伯纳德的强势在于他能够通过与集团其他品牌之间的协作,将其收购的品牌发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est en fait un travail, comme on dit, en synergie, un travail  d'équipe entre les membres qui, depuis 10 ans, me suggèrent des expressions.

正如他们所说,这实际上是协同工作,是 10 来一直向我建议表达的成员之间的团队合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20157月合集

Les deux chefs d'Etat ont hautement apprécié le développement des relations bilatérales et se sont dit prêts à promouvoir en synergie leur partenariat stratégique global.

两国元首高度赞赏两国关系的发展,并表示愿共同推动全面战略伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Et, en fait, l'effet de la synergie, c'est qu'en groupant les efforts, on obtient un résultat beaucoup plus important que si on était chacun de son côté.

事实上,协同作用的效果是,通过共同努,你得到的结果比你们每个人独自一人要好得多。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il parle de la synergie en disant qu'en fait, si vous êtes tout seul, vous arrivez à faire peu ; si vous êtes deux, vous arrivez à faire beaucoup plus.

他在谈到协同作用时说,事实上,如果你独自一人,你几乎无能为;如果你们有两个人,你可以做更多的事情。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Elle crée aussi des synergies par exemple, si le groupe finance la création d'un site de e-commerce pour une de ses marques il peut le réutiliser pour une autre marque du groupe.

还能产生协同作用,比如,如果集团花钱创立了某一品牌的电子商务平台,那么这一平台也可以用于集团旗下的其他品牌。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est une source de motivation et de résolution de problèmes géniale parce que ça utilise l'effet de synergie dont parle Steven Covey dans son livre Les 7 habitudes des personnes qui réussissent plein de choses.

这是动和解决问题的重要来源,因为它利用了史蒂文柯维在他的书《成功人士的7个习惯》中谈到的协同效应。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

En restant fidèles au principe de « concertation, synergie et partage » , en nous conformant aux lois du marché et aux normes internationales, et en mettant en valeur le rôle primordial de nos entreprises, nous mènerons une coopération mutuellement avantageuse.

坚持共商共建共享,遵循市场原则和国际通行规则,发挥企业主体作用,开展互惠互利合作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语

Dans un discours prononcé en clôture du sommet, il a indiqué que les dirigeants soutenaient une coordination plus étroite des politiques économiques et une synergie plus forte de leurs stratégies de développement, afin de parvenir à un développement coordonné et interconnecté.

他在峰会闭幕词中表示,各国领导人支持更密切地协调经济政策,加强发展战略的协同作用,以实现协调和互联互通的发展。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Ca montre aussi les synergies qu'il y a entre nous.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 202012月合集

Synergie de son côté évoque « la souffrance » et la « colère » des policiers.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 202410月合集

On voit de la synergie, plus on en plante, plus il y en a. Un travail précieux, ces austères sont en effet indispensables à la bonne santé écologique du bassin.

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Il est important pour nous de nous attacher à l'ouverture et à l'inclusivité, et de renforcer la synergie entre la stratégie de connectivité de l'Union européenne et l'initiative chinoise, La Ceinture et la Route.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独立行动, 独立行动者, 独立句, 独立式, 独立属格句, 独立思考, 独立王国, 独立性, 独立悬挂的前轮, 独立仪表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接