有奖纠错
| 划词

Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de façon assez séduisante de se rapprocher encore.

男招待过来了,她又很诱惑地示意他再靠近点。

评价该例句:好评差评指正

O femme dangereuse ! ô séduisants climats !

哦可怕的女人!哦此景醉人!

评价该例句:好评差评指正

La publicité omniprésente fait, à tort, du tabac un produit séduisant.

普遍的广告会错误地将烟草与向往的质量联系在

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaiterions entendre les raisons pour lesquelles le Haut Représentant trouve l'idée séduisante.

们希望了解高级代表认为什么使这设想有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Ceci pourrait être une embuscade sur le chemin, présentée sous une apparence séduisante.

这是种埋伏,并且是乔装打扮之后的埋伏。

评价该例句:好评差评指正

Une étude américaine révèle que cette couleur rendrait les hommes plus séduisants et sexuellement attirants auprès de la gent féminine.

美国项研究发现,红色的着装能使男性对女性更具吸引力,更性感。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez décrire cette nouvelle démarche et expliquer pourquoi elle est « plus séduisante » et constitue « une stratégie réelle de réussite ».

请说明这新政策,并解释它为什么更有吸引力,而且是真正带来成功的略。

评价该例句:好评差评指正

L'idée était séduisante : faire passer les bus au-dessus du trafic automobile, en le juchant sur des roues surélevées.

通过“高跷”式的轮轴支撑,在城市车流上空行驶。

评价该例句:好评差评指正

Mais, en fait, il n'est pas de discipline intellectuelle, si aride soit-elle, qui ne présente quelques aspects agréables et séduisants.

但是,事实上,并不存上什么智力学科,这是十分枯燥的,他不表现出来任何方面值得你去感兴趣的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas céder à la tentation de définir des priorités au premier abord séduisantes, mais en réalité périlleuses.

们决不能屈服于建立种种优先的诱惑,这些优先开始似乎具有吸引力,但最终都证明虚

评价该例句:好评差评指正

Afin d'assurer une plus large participation des jeunes, on devrait rendre la gestion des affaires publiques plus séduisante pour les jeunes.

为了确保青年的最广泛参与,治理工作对青年应具有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Elles sont séduisantes, moi, au contraire, assez réservée, je m’enveloppe non sans laisser aucune lacune de ma tête jusqu’à mes genoux.

她们穿得如此性感, 却是包得严严实实.

评价该例句:好评差评指正

La préparation de la troisième Conférence sur les PMA avait commencé et l'idée d'obtenir des résultats concrets avant sa tenue était séduisante.

第三次最不发达国家会议的筹备工作已经开始,初步收集到的想法是令人震奋的。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement fédéral allemand va très prochainement lancer une campagne visant à présenter de manière plus séduisante le travail à temps partiel.

联邦政府不久将发项使半日制工作更具有吸引力的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les principes qui ont été avancés pour autoriser le recours à la force nous paraissent fort séduisants et tout à fait raisonnables.

公开宣布的授权使用武力的原则似乎极具诱惑力且完全合理,但们在这方面面临着双重困难。

评价该例句:好评差评指正

Aussi séduisantes que soient les élections à l'échelle de la province, leur succès dépendra de la façon dont ces conditions sont satisfaites.

全省选举论多么理想,其成功将取决于这些要求是否得到满足。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'initiative relative à l'allègement de la dette multilatérale proposée à l'automne dernier par Gordon Brown nous paraît très séduisante.

在这方面,英国的戈登·布朗去年秋天提出的多边减免债务倡议对们有很大的吸引力。

评价该例句:好评差评指正

La règle proposée par le Rapporteur spécial était séduisante par sa simplicité, mais dans la pratique, le problème serait assurément beaucoup plus complexe.

虽然特别报告员提议了简单、有吸引力的规则,实践中的情况肯定复杂得多。

评价该例句:好评差评指正

Cette idée non controversée et séduisante a été accueillie avec intérêt tout d'abord à la Commission des droits de l'homme et ensuite à l'Assemblée.

首先是人权委员会,然后是大会,赞赏地欢迎这个毫争议的和吸引人的观念。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'on fait abstraction de celles-ci ou si on les sous-estime, l'externalisation apparaît de fait comme une solution très séduisante d'un point de vue budgétaire.

在不计入这类支助费用或估计过低的情况下,从预算的角度来看,外包的确似乎是项诱惑力很大的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum, pléo, pléochroïque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En dépit de la fatigue physique, des souvenirs trop séduisants commençaient à envahir toute son imagination.

尽管身体疲,回忆毕竟诱人,又开始侵入他全部想象之中。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle eût tant désiré plaire, être enviée, être séduisante et recherchée.

她早就指望自己能取悦于人,能被人羡慕,能有诱惑力而且被人追求。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

C'est une femme remarquable, séduisante… Elle a un charme fou.

这简直是一个太与众女人了,很吸引人… … 太有魅力了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les deux groupes ont été invités à regarder des photos de femmes séduisantes.

两组性志愿者被邀请观看有魅力女性照片。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Stéphane : Et séduisante, bien sûr. Merci beaucoup pour les détails. Et après ?

Stéphane : 当然,同时也很有吸引力。非常感谢你提供详细信息。之后呢 ?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour se distraire de son malheur en philosophie, Mathilde voulut être parfaitement séduisante, M. de Croisenois fut ravi.

为了摆脱哲理思考快,她想让自己变得十分地迷人,德·克鲁瓦泽努瓦先禁心花怒放。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

J'entendais ça : c'était négligé. Les hommes, ils étaient séduisants, mais les femmes elles étaient négligées.

修边幅。白发性是有魅力,而女性则是修边幅。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il quitta avec plaisir Mathilde, la plus séduisante personne du bal, parce qu’il vit entrer un général péruvien.

他愉快地离开了玛蒂尔德,舞会上最有诱惑力人儿,因为他看见一个秘鲁将军进来了。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ces femmes sont à la fois de séduisantes dames de compagnie, et de remarquables artistes versées dans les arts traditionnels japonais.

这些女人既是迷人侍女,又是精通日本传统艺术杰出艺术家。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il eût été difficile d’être plus séduisante et plus aimable pour eux.

在他们面前,她真真是极尽迷人、妩媚之能事。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Cette nature sévère a reçu ce que la lumière et la couleur ont de plus séduisant.

恶劣环境却有着诱人光线和颜色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien faisait de vains efforts pour apercevoir cette femme séduisante : sept ou huit hommes plus grands que lui l’empêchaient de la voir.

于连想看看这个迷人女人,但是白费力气,七、八个比他高子挡住了他。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Celle de Bergotte est parfois assez séduisante, je n’en disconviens pas, mais au total tout cela est bien mièvre, bien mince, et bien peu viril.

贝戈特文字相当有魅力,我否认,可是总说来太造作,太单薄,太缺乏子气。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais, brusquement, une voix forte imposa silence à tout le monde. C’était Boche, debout, prenant un air déhanché et canaille, qui chantait le Volcan d’amour ou le Troupier séduisant.

忽然间,一个高亢声音让家安静了一下来。此时博歇站起身,摇头晃脑,哼起一首名叫《爱情火山》小调,这调子还有一个名字叫做《诱惑女人兵》。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

J'aurais voulu te rendre jalouse en te disant que l'infirmière qui me soignait était une ravissante jeune femme, c'était un homme et sa longue barbe n'avait rien de séduisant.

真想对你说,照顾我是一位年轻漂亮女护士,好让你心嫉妒。其实看护我是一个人,他胡子一点也迷人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

En effet, il devait à l’amour qu’il avait inspiré, et à l’impression imprévue qu’avaient produite sur lui des charmes séduisants, une victoire à laquelle ne l’eût pas conduit toute son adresse si maladroite.

事实上,靠他那一套拙劣机巧得胜利,他却靠他所激起爱情和迷人魅力在他身上引起意想影响而得到了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il faut convenir qu’elle était bien séduisante en ce moment, certainement jamais femme n’avait moins ressemblé à une poupée parisienne. (Ce mot était la grande objection de Julien contre les femmes de ce pays.)

应该承认,此刻她是很迷人,肯定从未有女人比她更像一个巴黎玩偶(这个词是于连对这个城市女人最严重批评)。

评价该例句:好评差评指正
女儿 La petite sirène

La petite sirène était bien curieuse de voir sa beauté : elle eut enfin cette satisfaction. Elle dut reconnaître que jamais elle n’avait vu une si belle figure, une peau si blanche et de grands yeux noirs si séduisants.

小人鱼迫切地想要看看她美貌。她承认她美了,她从来没有看见过比这更美形体。她皮肤是那么细嫩,洁白;在她黑长睫毛后面是一对微笑、忠诚黑色眼珠。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il jeta un œil autour de lui et découvrit que la voix provenait d'un grand panneau publicitaire installé sur la pelouse, au bord de la route. Une séduisante jeune femme en uniforme le regardait depuis l'image animée du panneau.

他四下一看,发现声音是从路边草坪上一个广告牌上发出,广告牌上幅动态图像中,一个身穿制服漂亮姑娘正在看着他。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne regarda pas une seule fois Mme de Rênal, sans que ce regard n’eût un pourquoi ; cependant, il n’était pas assez sot pour ne pas voir qu’il ne réussissait point à être aimable et encore moins séduisant.

他每看一眼德·莱纳夫人,目光中都带着一个为什么;过,他还没有愚蠢到看出他绝能变得可爱,更没有做到能把人迷住。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pleurobranche, pleurocarpe, pleurocentre, pleuroclase, pleurocyste, pleurodynie, pleurogynique, pleurolyse, pleurome, pleuromitose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接