En matière de santé, on prévoit une amélioration de 100 % de l'accès au diagnostic antipaludique et au traitement TAC.
在卫生方面,政府的目标是所有人100%都能获得良好的疟疾诊断和TAC治疗。
L'article 3 de cette loi charge le Ministre de la pêche d'édicter un règlement fixant les totaux admissibles de captures (TAC) par période ou saison donnée pour les différents stocks marins exploitables dans les eaux islandaises dont on a jugé nécessaire de plafonner l'exploitation.
《法令》第3条规定,渔业部长应发布一项条例,对于冰岛水域认为有必要限制捕获量的单个可开发海产,确定指定时期或季节可捕获的允许捕获总量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, c'est un petit travail qu'il faut faire et ensuite, l'avantage, c'est que si vous faites ça pendant quelques heures, vous les reconnaîtrez quand vous les entendrez à l'oral et au moment de devoir les utiliser, tac, ça sera automatique.
不幸地是,这个工作量有点大,但好处是,如果你记上几个小时,口语中,当你听它们时,你就会听出来,而且要使用时,也会更加自然。
Un proverbe qui est le contraire de « mettre tous ses œufs dans le même panier » , c'est « avoir plusieurs cordes à son arc » . Un arc, c'est ce qu'on utilise avec des flèches et on tire, tac, et la flèche part.
“mettre tous ses œufs dans le même panier ”有句意思相反的谚语,那就是 “avoir plusieurs cordes à son arc”。弓是配合箭起使用的,我们拉,然后箭就射出去了。
Comme pour la distraire, il reproduisait le tic tac du tournebroche, l'appel aigu d'un vendeur de poisson, la scie du menuisier qui logeait en face ; et, aux coups de la sonnette, imitait Mme Aubain : « Félicité ! la porte ! la porte ! »
它像是帮她解闷吧,学机器转烤肉铁扦子的滴答声、鱼贩尖锐的叫声、住在对面的木匠的拉锯声;它听见门铃响,就学欧班太太喊:" 全福!大门!大门!"