有奖纠错
| 划词

Cette machine-outil est bonne pour tailler des roues dentées.

这台机床适用于加工齿轮。

评价该例句:好评差评指正

Taille, poids, les spécifications sont libres de l'ordre.

尺寸,重量,规格可随意订购.

评价该例句:好评差评指正

Taille tot, taille tard, rien ne vaut la taille de mars.

葡萄不宜迟,不宜早,三月修有效。

评价该例句:好评差评指正

Pouvez-vous me prêter votre canif pour tailler mon crayon?

您能不能把您的小折刀借给我削铅笔?

评价该例句:好评差评指正

Taille 5 ans idéal cadeau de Noël, livrée dans sa boîte!!!

大小5年完美的圣诞礼物,在他的交付中!

评价该例句:好评差评指正

La mode urban ! La ceinture imprimée sur fond dégradé, sangle métallique. Taille unique.

都市时尚!印图腰带,金属腰带扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Coupez les pointes d'asperges et taillez la partie tendre en rondelles.

芦笋切掉首尾两端,再把嫩的部分切成片。

评价该例句:好评差评指正

Un must have à prix mini ! L'écharpe unie en maille fines côtes. Taille unique.

价格便宜的必备品!单色针织围巾,均码。

评价该例句:好评差评指正

Avec cette foi nous pourrons tailler dans la montagne du désespoir, la stèle de l'espoir.

有了这信念,我们将能从绝望嶙劈出块希望石。

评价该例句:好评差评指正

La large ceinture extensible maille élastiquée, empiècements façon cuir aux extrémités, ouverture 3 boucles métalliques.Taille unique.

针织弹力宽腰带,顶端仿皮,3金属扣,均码。

评价该例句:好评差评指正

Je n'ai donc pas pu tailler une Constitution à ma mesure.

所以没有人能说,这部《宪法》是为我而起草的。

评价该例句:好评差评指正

La réponse de chaque gouvernement sera taillée sur mesure selon les exigences particulières de chacun.

各国政府必须根据自己的特殊需求修改应对方针。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, malheureusement, nous nous taillons la part du lion en matière de conflits mondiaux.

但是,令人悲伤的是,我们在世界冲突中所占份额也大。

评价该例句:好评差评指正

Taille – Avez-vous besoin de plusieurs chambres à coucher, d’un garage, de plus d’une salle de bains?

您需要多以上的卫生间或车库吗?

评价该例句:好评差评指正

Elle a été obligée de tailler dans la carcasse du sous-marin, parce que l'équipage nord-coréen l'avait bloqué de l'intérieur.

由于北朝鲜艇员从里面将潜艇门锁住,大韩民国海军不得不将潜艇锯开。

评价该例句:好评差评指正

Une collection toute en douceur ! Le bonnet ajouré maille crochet, bord revers côtelé avec petit nœud fantaisie côté. Taille unique.

保暖系列!针织帽,帽檐翻起,配有蝴蝶结,均码。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique subsaharienne et l'Asie du Sud se taillent la part du lion, car c'est là que les besoins sont les plus grands.

在需求大的撒哈拉以南非洲和南亚人数多。

评价该例句:好评差评指正

Laissez refroidir un instant, le temps de tailler les tranches de mangues en gros cubes.

冷却会儿,这段时间把芒果切成较大的方块状。

评价该例句:好评差评指正

A l’entrée du village, Lili discute avec ce vieil homme. Son mandarin est très sommaire. Il fume la pipe taillée dans une tige de bambou.

村口,Lili正和位老农聊天。他只会说几句简单的普通话。他用截竹茎作水烟的烟筒。

评价该例句:好评差评指正

Les pays peuvent tailler leurs engagements sur mesure en procédant de la base vers le sommet pour définir la voie à emprunter pour accéder au marché.

各国可以通过自下而上的方式根据本身的具体情况定作承诺,以便确定自己的市场准入方式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loupe, loupé, louper, loupeux, loup-garou, loupiot, loupiote, lourd, Lourdais, lourdaud,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

A l'intérieur, il y avait une flûte en bois grossièrement taillée.

里面是一只做工很粗糙的笛子。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Pour se donner une contenance, il se mit à tailler des plumes.

为了定一定神,他开始削羽毛笔。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Taille? Size! Oh, je ne sais pas.

尺码?尺码!哦,我不知道。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ok là maintenant on va tailler les tiges Oui.

好了,现在我们来剪花茎。对。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Un peu de coriandre que je vais tailler finement.

少量碎的芫荽。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les enfants et elle posaient sur une pelouse verte bien taillée, sur laquelle gambadaient de petits animaux blancs.

她和孩子们站在一片修剪得很好的绿草坪上,上面有几只白色的小动物在他们的后面。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il faut vraiment qu'elle soit taillée de cette façon, pour qu'elle grille correctement et de façon uniforme.

必须以这种方式菜,才能让它们以独特的方式合适地烤制。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Je vais prendre mon piment que je vais tailler finement.

拿出辣椒,把它得细细的。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Et le géographe, ayant ouvert son registre, tailla son crayon.

于是,已经打开登记簿的地理学家,削起他的铅笔来。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'en est trop. Notre ami français lui montre comment tailler une pyramide.

这真是够了。法国朋友教他怎么金字塔。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Maintenant je vais prendre mon reblochon que je vais tailler.

现在我要取出萨瓦干酪,成片。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce sont d'immenses pierres de 4 à 8m de hauteur, taillées à la main.

这些都是手工割的巨石,高4到8米。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Première chose, on va tailler les courgettes.

首先,我们西葫芦。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On peut le tailler, récupérer, le mettre dans une salade

可以一下,放入沙拉里。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

J'enlève le pédoncule et je vais tailler juste quelques petites lanières assez fines.

把柄去掉,然后只需要几条细细的长条就可以了。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et juste après, je vais venir tailler mes oignons.

接着,我要洋葱。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’était un gothique propre, et une foule de jolies petites colonnes taillées dans la pierre avec le plus grand soin.

纯粹的哥特式,许多漂亮的小柱子,全部用石头精酸细刻出来。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Voilà, je vais pouvoir démouler ça et me tailler une bonne petite part

好了,我可以去模了,我要给自己一块。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Pour amener aussi un peu d'acidité, de gros cornichons qu'on va également tailler en petits dés.

为了带来一点酸味,我们也把醋渍小黄瓜成小丁。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je vais prendre mon concombre, je vais l'éplucher et venir le tailler.

拿出黄瓜,去皮,然后一下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


loussec, loustic, loutre, loutreur, loutron, louve, Louvel, louver, louvet, louvetage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接