有奖纠错
| 划词

Elle entendait dans la rue les tambours d'un régiment en marche.

她听见街上过兵的铜声。

评价该例句:好评差评指正

Il disparaît sans tambour ni trompette.

他不声不响地消失了。

评价该例句:好评差评指正

Spécifications allant de tambours à huile et couvert de la vente.

规格不等,且附盖出售。

评价该例句:好评差评指正

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战隆隆,一场美国式的厮杀。

评价该例句:好评差评指正

Chers amis, vous avez vu les meilleurs au monde vous tambour?

亲爱的朋友,您见过天下第一吗?

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez avoir une expérience de première main de la première tambour percussion choc?

您可曾亲身体验敲击第一的震撼?!

评价该例句:好评差评指正

A travers le rythme vibrant des tambours, nous assistons à des scènes de liesse des Miao pendant la moisson.

舞蹈《踩》以欢快的点,跳出苗家人的喜悦,跳出丰收的欢乐。

评价该例句:好评差评指正

Le tambour bat.

响了。

评价该例句:好评差评指正

Point contre: produire une variété de format standard de batterie, drum, fleur tambour.

可生产各种规格大小的,腰、花

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».

简报会先播放录像“击呐喊,打破沉默”。

评价该例句:好评差评指正

Toutes choses auxquelles les tambours de la guerre ont mis fin; une guerre qui commence à toucher les enfants.

但战争的声改变了一切,而且战争已开始触及儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les tambours de la guerre et les nuages de poussière soulevés par le rassemblement militaire obscurcissent la vérité.

声声和军事集结所扬起的一片尘雾掩盖了真相。

评价该例句:好评差评指正

Les tambours de guerre et les supputations sur des changements de régime sont, par conséquent, tout à fait déplacés.

因此,战争的喧嚣和关于“改变政权”的谈论在安会中是完全不适当的和没有的。

评价该例句:好评差评指正

Une partie considérable de la population de notre pays a des racines africaines et nos tambours parlent le même langage.

我国人口相当一部分是非洲后裔,我们的锣仍然传达着同样的语言。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, la musique, les tambours et la danse traditionnels sont communs à toutes nos églises, pour la plupart d'origine occidentale.

例如,传统音乐、击和舞蹈在我国的教堂中是常见现象,而它们大多属于西方传统。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information a créé un logo spécial, une affiche commémorative et des cartes postales sur le thème « Rompre le silence, tambour battant ».

新闻部制作了特别的标识、纪念海报和明信片来描述“击呐喊,打破沉默”这个主题。

评价该例句:好评差评指正

Les gens tournent les deux hommes qui bat le tambour et joue de la flût en rond.

人们把两个打和吹笛子的男人围在了一个圈子里。

评价该例句:好评差评指正

Comme le dit un proverbe africain, « les tambours de la guerre sont les tambours de la famine ».

正如非洲的谚语讲的,“战声就是挨饿的声音”。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous ont poursuivi leur train de réformes tambour battant et sont sur le point de parvenir à un niveau de revenus plus élevés.

许多一直在全力推行改革,其收入水平即将提高到新的台阶。

评价该例句:好评差评指正

Le piano est la base de tous les instruments. Tu ne peux pas le contourner. Le tambour, tu peux le faire après, ou en même temps.

钢琴是所有乐器的基础,躲不过的。打,你可以将来学,或者同时学。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单倍体, 单倍体的, 单倍性, 单倍性生物, 单倍有丝分裂, 单被花的, 单壁容器, 单臂锻锤, 单臂畸形, 单臂平旋桥,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Des chants monotones se mêlaient au son des tambours et des cymbales.

在那鼓声冬冬、铙钹鸣奏中还夹杂着单调歌声。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Bravo, Trotro ! Tu joue très bien du tambour.

棒了,托托!你鼓敲得真好。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

La gitanilla ! Elle a un tambour basque à la main et deux autres bohémiennes l’accompagnent.

那个吉普赛人,她手里拿着一个巴斯克鼓,另外两个波西米亚姑娘陪着她。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Il y a beaucoup de monde et j'entends les castagnettes, le tambour, les rires et les bravos.

那里有许多人,我听到响板声,鼓声,笑声和欢呼声。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Attention ! Roulement de tambour… « Tu me manques » .

请注意!Tu me manques 我想你。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise s’oublia une heure près de sa voisine, qui s’était remise à son tambour, devant une fenêtre.

热尔维丝竟忘了时间,在邻居家呆了一个小时,顾热早已在窗前干起活来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à coup le tambour battit la charge.

突然袭击战鼓敲响了。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Là on croise la veuve du tambour de la fanfare.

迎面走来是军乐队鼓手遗孀。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Vis-à-vis le passage de l’Ancre un tambour recevait un coup de poignard.

在铁锚通道对面,一个鼓手挨了一匕首。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Aussitôt le tambour battit, et la petite troupe s’avança au pas de charge.

顿时敌方战鼓敲响,小股队伍迈着冲锋步伐顶了上来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia ouvrit la portière du taxi, Anthony avança vers la porte à tambour de leur hôtel.

朱莉亚租车车门,安东尼向酒店旋转门走过去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sur ma parole, le tambour se rapproche, dit d’Artagnan.

“我敢保证,鼓声靠近了,”达达尼昂说。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les quatre amis écoutèrent, et le bruit du tambour parvint effectivement jusqu’à eux.

四位朋友侧耳倾听,他们果然听到阵阵鼓声。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Une berline noire vint se pencher devant l'hôtel, Anthony Walsh en descendit et franchit la porte tambour.

这时,一辆黑色轿车停在酒店门口,安东尼从车上下来,穿过旋转门。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le jeune Mozart avait un père compositeur, violoniste et... roulement de tambour... professeur de musique!

小莫扎特父亲是一位作曲家、小提琴家和... 击鼓手... 音乐老师!

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Anthony franchit les portes à tambours et demanda un taxi.

安东尼穿过旋转门,叫了一辆租车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais Cosette était sortie encore trop jeune pour s’être beaucoup préoccupée du « tambour » .

但是,珂赛特离修院时,年纪还小,不曾为“鼓”烦心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Tout à l’heure, quand le tambour battra la charge, que les vingt d’en bas se précipitent à la barricade.

一会儿,当战鼓擂起进攻号时,下面二十人就奔进街垒。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Adam lui tendit une poignée de dollars et, sans attendre sa monnaie, se précipita vers les portes à tambour.

亚当拿一把美元给他,也不等他找钱,就立刻冲向酒店自动旋转门。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

« Bonsoir, monsieur Walsh » , dit à son tour le portier en faisant pivoter la porte à tambour.

接着,酒店门卫一边转动旋转门,一边向他问好:“晚上好,沃尔什先生。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单车, 单车道, 单称的, 单程, 单程票, 单程扫描, 单冲程发动机, 单虫, 单出疝囊切除, 单处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接