Se félicitant des usines de confection, les tanneries, l'usine, une société de négoce de voir quel ordre.
欢迎服装,皮,复合,贸易公司看样定货。
Le programme était centré sur divers domaines ayant besoin d'une assistance: amélioration des matières premières, renforcement des activités du secteur privé, atténuation des effets négatifs des tanneries sur l'environnement et développement de l'industrie du cuir.
方案的重点于需要援助的各个领域,如原材料改进,加强私营部门业务,减轻业对环境的负面影响和发展皮产业。
Au Pakistan, des projets visant à lutter contre la pollution des tanneries, à promouvoir une production plus propre et à éliminer progressivement les substances qui appauvrissent la couche d'ozone illustrent particulièrement bien les activités de l'ONUDI.
巴基斯坦,开展控企业污染、促进清洁生产及逐步淘汰消耗臭氧层物质的项目是工发组织活动的最佳范例。
Les déchets des tanneries, qui sont actuellement disséminés sous une forme non traitée dans les systèmes d'adduction des eaux usées ou directement dans l'environnement, contiennent du chrome et d'autres substances dangereuses qui nécessitent un traitement adapté.
目前,的排出物未经处理就排入废水系统或直接排入环境中,其中含有需特殊处理的铬和其他危险物质。
Les pertes financières perceptibles et celles plus difficilement mesurables ont été dues aux pannes qui ont affecté certaines machines et matériel utilisés dans les entreprises rattachées au secteur (usines d'aliments pour bétail, laboratoires vétérinaires, industrie laitière, tanneries, industrie lainière, etc.).
畜牧企业(牲畜饲料工、兽医实验室,乳酪品、皮、羊毛工业等)的加工机器和设备停止运转造了有形、无形的直接经济损失。
Ils sont les plus touchés par les accidents et par les rejets de déchets dangereux et autres car ils vivent généralement plus près des installations de fabrication et de préparation des produits chimiques ainsi que d'usines telles que les tanneries qui produisent des déchets chimiques.
穷人受事故和危险废物和其他废物排放的影响最大,因为他们的住处通常更靠近像产生化学品废物的这种化学品生产/配置和工业设施。
Dans cette affaire, il a été estimé que près de 35 000 hectares de terres agricoles de la ceinture des tanneries étaient devenus partiellement ou totalement impropres à la culture et que les 170 types de produits chimiques employés dans le processus de tannage au chrome avaient gravement pollué l'eau potable de ce secteur.
该案中,据估计,业地带大约35,000公顷的农地已经有一部份或全部不适于耕作,铬法中使用的170种化学药品严重地污染了当地的饮用水。
Dans cette affaire, il a été estimé que près de 35 000 hectares de terres agricoles de la ceinture des tanneries étaient devenus partiellement ou totalement impropres à la culture et que les 170 types de produits chimiques employés dans le processus de tannage au chrome avaient gravement pollué l'eau potable de ce secteur.
该案中,据估计,业地带大约35,000公顷的农地已经有一部份或全部不适于耕作,铬法中使用的170种化学药品严重地污染了当地的饮用水。
Par exemple, la Cour suprême indienne dans l'affaire Vellore Citizens Welfare Forum v. Union of India, après avoir considéré le principe comme faisant partie intégrante du droit international général, a enjoint au Gouvernement indien d'établir une autorité chargée de traiter la question de la dégradation de l'environnement causée par les activités des tanneries de cuir dans l'État de Tamil Nadu.
例如,印度最高法院作为一般国际法的一部分处理这项原则的Vellore Citizens Welfare Forum诉 Union of India 案中,指示印度政府设立一个机构处理由于Tamil Nadu邦业的活动引起的环境退化情况。
Un troisième volet du programme concerne le contrôle de la pollution causée par les tanneries, pour laquelle une solution ingénieuse a été trouvée: les pouvoirs publics ont fourni un nouveau site industriel, ainsi que l'infrastructure nécessaire pour accueillir toutes les tanneries du pays dans un même endroit.
第三个组织部分是控鞣业的污染,为此已经找出了因地就宜的解决办法:由政府提供一片绿地和必要的基础设施,把本国的所有都集中一起。
Les autorités du Lesotho, qui savent gré à l'ONUDI de l'assistance apportée par le passé, attendent avec impatience ses conseils sur des questions telles que la politique à suivre en matière de sciences et de technologie, sur le passage à la phase opérationnelle de l'industrialisation du pays, sur le cadre pour l'élaboration du plan directeur de l'industrialisation et sur les projets concernant des tanneries et des activités consistant à tailler du grès.
即科学和技术政策及其工业化的具体实施、拟定工业化主计划的框架以及和沙岩切割项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a des papeteries, des tanneries, des distilleries, des huileries, des fabriques d’horlogerie en grand, des fabriques d’acier, des fabriques de cuivre, au moins vingt usines de fer, dont quatre à Lods, à Châtillon, à Audincourt et à Beure qui sont très considérables…
有纸厂、、蒸馏厂、榨油厂、大规模的钟表厂、炼钢厂、炼铜厂,铁工厂就至少有个,其中四个在洛兹、夏蒂荣、奥当库尔和白尔,这些厂都是很大的。’