Ne faites donc pas tant de façons!
您别太客气!
Vous m' avez montre tant de choses si interessantes .
您让看了这么多有趣的东西 。
N'embrassez pas tant de choses à la fois.
不要同时管这么多事。
J'admire que vous restiez impassible devant tant de sottises.
眼看着这种蠢事您居然毫无反应, 真佩服。
Je ne sais comment répondre à tant de prévenance?
不知讲何回报您对的关爱。
Son optimisme, sa simplicité et son humour me font tant de plaisir !
她的乐观、简单和幽默让沐春风!
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋房子是由一个院子,多套套间和多间房间组成的。
Nous vous remercions de nous avoir montré tant de choses si intéressantes.
感激你让看了这么多有趣的东西。
Pourquoi tant de châteaux forts dans ce pays de la douceur de vivre?
为什么在这个生活平静的地域有那么多坚固的城堡呢?
Il a tant de livres qu'il ne sait où les mettre.
他的书多得不知道往哪儿放了。
Le maire a félicité les pompiers d'avoir montré tant de courage.
市长赞扬了那些表现出的勇气的消防员。
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
要维护千辛万苦才得以恢复的自由。
Je trouve mauvais qu’il y ait tant de jeunes qui fument.
觉得有多的年轻人抽烟不好。
Il faut tant, et tant de larmes. Pour avoir le droit d'aimer.
要经过那么多的泪水洗礼,才能拥有爱情的权利。
Notre propre religion, l'islam, a été la victime de tant de calomnies et de diffamations.
自己的宗教伊斯兰教也受到这种诋毁和诬蔑。
Nous avons réussi tant de choses et en même temps échoué dans tant de domaines.
取得了多的成就,但却在多的方面失败。
Aucune autre forme de violences ne fait tant de victimes.
何其他形式的暴力都没有家庭暴力的受害者多。
Nous pleurons la perte de tant de vies innocentes.
对多的无辜生命的损失感到悲伤。
On s'est inquiété de voir signaler tant de facteurs externes.
有人对有些外部因素的鉴别问题表示不安。
Après tant de belles paroles, il est temps d'agir.
听到许多动听的词藻;现在是采取行动的时候了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Surtout quand on a un ascendant en tant de parent, en tant de manager.
尤其是当我们拥有父母或者经理优势时。
Tant de talent, de savoir, tant de laborieux entrain.
多么有才,多么渊博,刻画地多么精致生动。
Mais pourquoi tant de précautions ? dit Pencroff.
“你干吗要这么胆小呢?”潘克洛夫问道。
Pas tant de hurrahs ! dit Gédéon Spilett.
“不要喊这么多好,行不行!”史佩莱说。
Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux !
这是多么悲惨、沉痛和一幕啊!
Et jamais un Mari ne fit tant de vacarmes.
国王伤心欲。
Candide, malgré tant de malheurs, mangea et dormit.
老实人虽则遭许多横祸,还是吃东西,睡着。
Ned et Conseil ne faisaient pas tant de réflexions.
奈德和孔塞有思考那么多。
Julien se trouvait peu digne de tant de dévouement, à vrai dire il était fatigué d’héroïsme.
于连觉得自己配不上如此献身精神。老实说,他已对英雄主义感到疲倦。
Il y a tant de choses à faire à Paris.
巴黎有如此多事要做。
Non… je sais bien, mais je pense à tant de choses.
“不会… … 我清楚,可是我想起好多事。”
Mais Gervaise s’étonnait, ne découvrait pas chez Lantier tant de séductions.
使热尔维丝惊诧不已是,她并未发现朗蒂埃有如此非凡诱惑力。
Tu fais tant de tapages, comment veux tu que je dorme ?
你这么吵,我能睡得吗?
Est-ce leur dignité qui leur donne tant de beauté ?
是不是他们面对生死时所体现尊严让他们生命变得如此绮丽,我不知道。
Dites, pourquoi il y a toujours tant de publicités dans les journaux?
你说,为什么报上总有那么多广告呢?
Il y a tant de choses intéressantes à voir à Paris.
巴黎有如此多有趣东西可以看。
Mais vous devriez ne pas donner tant de prix à ce don.
可是你不用把这笔礼看得那么重啊。”
Tant de choses à te dire et si peu de temps.
我有很多话要对你说,可是时间却是那么少。
Tu fais tant de bruit en mangeant. Et tu ne m'écoutes jamais.
你吃东西时声音太大。而且从来不听我说话。
Oui, je le ferai, moi, pour qui il a témoigné tant de mépris.
对,我一定要这么做,他曾经对我表示出那么大轻蔑。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释