En tant que chef d'entreprise, il se doit d'être responsable.
作企业经理,他应当担任好负责人的角色。
Je viens vous voir non pas en tant que maire,mais en tant que voisin .
en tant que :作:eg.不是作市长仍然作邻居来看旳。
Il ne travaille pas tant que vous.
他工作没有么多。
Tant que la pluie tombera, nous ne pourrons sortir.
只要雨还在下,们就不能出去。
Il pleut tant que tu ne vas pas sortir maintenant !
雨下么大,你现在不能出去!
Tant que le téléphone, vous voulez avoir le produit.
只要一个电话、就有想要产品。
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作一名护士,她待病人十分亲切客气。
Célèbre en tant que produits de la province du Guizhou.
公司产品被评贵州省名优产品。
En tant que producteur, je vous remercie de votre confiance.
作葡萄酒生产者,非常感谢们的信任。
En tant que Représentant Obopo, je me créé groupes (listes) sur MSN.
代表OBOPO在MSN上创建了一些组(群)。
En tant que gastronome,il aime goûter toutes sortes de plats délicieux.
作美食家,他爱吃各类美食。
En tant que célibataire, avez-vous parfois ce sentiment?
作单身,你是否会有这样的感觉?
14 Croyezmoi j’aimerais continuer le randonné tant que mes jambes le permettent.
相信,愿意继续在山里旅游,只要tantque的腿允许。
En tant que chef d'entreprise,son attitude responsable est impressionnant.
作企业经理,他负责的态度令人印象深刻。
Vous garderez le lit tant que vous aurez de la fièvre.
只要还在发烧,就卧床休息。
En tant que petit, efficace, rapide et est le plus grand avantage.
作一家规模不大的公司,高效、快捷是最大的优势。
En tant que spécialiste, je suis d'un tout autre avis.
作专家, 此另有所见。
Alors je tâtonne comme ci et comme ça, tant bien que mal.
于是就摸索着这么试试么改改,画个大概齐。
Tant que vous choisissez de nous, même si vous reste assuré.
只要选择了们,就尽管放心好了。
En 2004, en tant que niveau provincial, les entreprises, les entreprises agro-alimentaires.
2004年被评省级龙头企业,全国食品龙头企业。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu me détestera tant que tu voudra...
你想怎么恨我都行。
Pas tant que tu n’auras pas répondu.
“你不回答我的问题,我就不让开。”
Tant que vous êtes là, tombez amoureuse.
但你来都来了,就谈场恋爱。
Soignez vos alliés en tant que Prêtre.
作为牧师可以治愈盟友。
Je t’aimerai tant que tu n’y penseras plus.
只要你不再惦着这些,我将一样爱你。”
Antoine épluche tant bien que mal ces topinambours.
安托万正努力给洋姜去皮。
S'il en est tant que le Loup mange.
很可能会给狼提供晚。
– J'ai changé tant que ça depuis hier ?
“从昨天到现在,我难道就变得连你都不认得了吗?”
Attends ! savoure tes derniers instants en tant que mineur.
等等!享受你作为一个未成年人的最后时刻。
Tant que j’habiterai sa maison, je dois lui obéir.
只要我住在他家里,我就得服从他。
. La France y participe en tant que «membre observateur» .
法国是以 " 观察员成员 " 身份参加的。
En tant que mécanicien de la famille, je me dois de rétablir la vérité.
作为家里的修理工,我必须恢复真相。
La douleur persistera tant que tu ne m'aura pas répondu.
你不回答,疼痛就会一直持续。
Cette illusion te plaît tant que ça, c'est pathétique!
你就这么得意这个术么,可怜!
Il ne faut pas exagérer ! Ça ne pue pas tant que ça !
别太夸张!也没有臭到这个程度!
Elle pleura tant que son père, sur le continent, entendit ses plaintes.
哭得她父亲在陆地上都听到她的抱怨。
于是我就摸索着这么试试那么改改,画个大概。
En tant que maman, trop souvent, j'exige obéissance immédiate de mes enfants.
作为母亲,我常常要求孩子们立刻听从我的话。
Vous pouvez l'utiliser dans plein de recettes en tant que farce.
它可以在许多食谱中充当馅料。
Allez ! allez ! monsieur Homais, tant que le Lion d’or vivra, on y viendra.
“得了!得了!奥默先生,只要金狮客店开一天,总会有客人来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释